2016 年广东财经大学英语综合能力测试考研真题
考试年度:2016 年
考试科目代码及名称:F517-英语综合能力测试
适用专业:050201 英语语言文学
[友情提醒:请在考点提供的专用答题纸上答题,答在本卷或草稿纸上无效!]
Part I
British and American Literature
1. General Knowledge (15%)
Directions: Match the following literary characters or trend in Column A with the
corresponding literary works in Column B and with the corresponding writers in Column
C.
Column A
Column B
Column C
A1. British Romanticism
B1. Ode to a Nightingale
C1. Daniel Defoe
A2. Robinson
B2. Hard Times
C2. Keats
A3. Thomas Gradgrind
B3. Robinson Crusoe
C3. Charles Dickens
2. Works Analysis
(20%)
Directions: Give a general introduction and analysis of TessoftheD’Urbervilles
in terms of its writer, writing background, theme and major characters, etc.
Part II. General Linguistics
3. Terminology(15%)
Directions: Translate the following terms into Chinese
1) Suprasegmental features
2) Pragmatics
3) Functional Linguistics
4) Semantics
5) Root and Stem
4. Short answer question (15%):
Directions: Answer the following questions briefly
Why is Saussure considered as the father of modern linguistics?
Part III. Translation
5. English-Chinese Translation(15%)
Directions: The following paragraphs are adapted from a passage entitled The Mind
is Flexible. Please translate them into Chinese.
For many years we have talked about education in a changing society but have
done little to educate for uncertainty. Perhaps the best insurance we can offer for
this uncertainty is the presence of a good mind. To develop a good mind the student
must learn how to learn and develop a taste for learning. The world of tomorrow needs
flexible individuals, intelligently mobile individuals, individuals who can land
on their feet when their jobs become technologically obsolete, individuals who can
cope with the unexpected.
To educate for flexibility we must distinguish between training and education.
To train is to emphasize fixed responses, to stress immediate goals to the neglect
of long-term growth. To educate, however, is to foster limitless growth, lifelong
learning, to develop the good mind.
Mark Twain's story about the cat is in order here. He said that a cat that jumps
onto a hot stove will never jump on a hot stove again. Nor he added, will she ever
jump on a cold one. The cat can be trained but, contrary to what cat-lover may say,
cannot be educated.
6. Chinese-English Translation (20%)
Directions: Please translate the following paragraphs into English.
1) 这次欧洲之旅带给我很多惊奇的小事,其中一个就是我发现世界竟能如此多样化,对于
本质上相同的事物处理起来却方式各异,比如说吃喝或是买电影票。有趣的是,欧洲人有时
可以突然变得如此相似——他们普遍好学而理性,开着小车,住在古镇的小房子里,喜欢足
球,不怎么注重物质生活,遵纪守法,而且他们住寒冷的宾馆房间,去温暖舒适的地方吃喝
——然而却同时拥有着如此琢磨不透、永无止尽的差异。
2) 在过去的几年里,我老有一种不祥之感,觉得有什么人,或什么东西,一直在我脑袋里
捣鼓个不停,重绘我的脑电图,重写我的脑内存。我的思想倒没跑掉—到目前为止我还能这
么说,但它正在改变。我的思维方式在变。这种感觉在我阅读的时候尤为强烈。过去总是不
费什么劲儿就能让自己沉浸在一本书或一篇长文章中,被其中的叙述或不同的论点深深吸
引。我还会花数小时徜徉在长篇散文中。可如今这都不灵了。现在,我翻上两三页书,注意
力就开始不集中了。我会变得烦躁,抓不住重点,开始想找点其他的事情做。我感觉我似乎
要硬拖着我任性的大脑才能回到文章中。原本轻松自然的深度阅读,已然成了痛苦挣扎。