logo资料库

JVC数码摄像机-GY-HM700E说明书.pdf

第1页 / 共780页
第2页 / 共780页
第3页 / 共780页
第4页 / 共780页
第5页 / 共780页
第6页 / 共780页
第7页 / 共780页
第8页 / 共780页
资料共780页,剩余部分请下载后查看
Erste Schritte
Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems
Betriebsmodus
Bezeichnungen der Teile
Seitliche Bedienungselemente
Sucher
LCD-Monitor
Seitlicher Anschluss
SD-Steckplatz
Rückseite
Zoomobjektiv
Systemübersichtsdiagramm
Anzeigen auf dem LCD-Monitor und dem Sucher
Statusbildschirm
Vergrößerte Statusanzeige auf dem LCD-Monitor
Automatische Weißabgleichanzeige (nur Kamera-Modus)
Menüeinstellungsbildschirm
Alarmanzeige
Zebramuster-Anzeige
Vorbereitungen
Anbringen von Zubehör
Anbringen des Zoomobjektivs
Anbringen des Mikrofons (im Lieferumfang enthalten)
Anbringen des Suchers (im Lieferumfang enthalten)
Stromversorgung
Verwendung von Netzstrom (DC-Eingang)
Verwendung eines Akkupacks
Ein-/Ausschalten
Einstellen der Uhr (erstmalig)
Einstellen des Abhörlautsprechers
Einstellung des Back-Focus
Einstellung des LCD-Monitors und Suchers
Signallampen
SDHC-Karten
Formatieren (Initalisieren) von SDHC-Karten
Wiederherstellen der SDHC-Karte
Geschätzte Aufnahmezeit von SDHC-Karten
Aufnehmen
Grundlagen der Aufnahme
Aufnehmen
Focus Assist-Funktion
Aufnahme von Clips
Auswahl von Datei- und Videoformaten
Einstellung der Blende
Einstellung der Verstärkung
Einstellung des elektronischen Verschlusses
Weißabgleich einstellen
Weißabschattierung einstellen
Einstellung des Neutralfilters
Anpassen der Audio- Eingangseinstellungen und Aufnahmepegel
Audioeingang einstellen
Anpassen des Audioaufnahmepegels
Audiomonitor während der Aufnahme
Timecode oder User-Bit einstellen
Anzeige von Timecode und User-Bit
Time Code-Betriebsmodus
Vordefinieren des User-Bits
Timecode einstellen, ohne das Menü zu öffnen
Einstellung des User-Bit ohne das Menü zu öffnen
Aufnehmen von an aufgezeichneten Timecode anschließenden Timecode auf SD-Karte
Zebramuster einstellen
Spotmessung festlegen
Aufgezeichnete Videos sofort ansehen (Clip-Prüfung)
Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten
Schutz wichtiger Szenen (OK-Markierungsfunktion)
Spezial-Aufnahme
Voraufnahme
Serienclipaufnahme
Variable Bildaufzeichnung
Wiedergabe
Wiedergabe von aufgezeichneten Clips
Miniaturansicht
Wiedergabe
Miniaturbild-Menü
Clips löschen
Einfügen und Löschen von OK-Markierungen
Menüanzeige und detaillierte Einstellungen
Grundfunktionen im Menübildschirm
Anzeige und Beschreibung des Menübildschirms
Texteingabe mit der Software-Tastatur
Hierarchische Darstellung des Menübildschirms
Main Menu-Bildschirm
Record Set-Menü
Record Format-Menü
Rec Mode-Menü
Clip Set-Menü
Audio Set-Menü
Camera Function-Menü
Switch Set Parameter
FULL AUTO Parameter
Camera Process-Menü
Detail/Adjust-Parameter
White Balance Parameter
Shading Mode/Adjust-Parameter
Color Matrix/Adjust-Parameter
TC/UB-Menü
LCD/VF-Menü
Shooting Assist Parameter
Marker Setting Parameter
Status Display Parameter
A/V Out-Menü
Others-Menü
Media-Menü
Setup File Manage-Menü
Hinzufügen/Bearbeiten häufig benötigter Menüeinträge (Favoritenmenü)
Hinzufügen von Menüpunkten zum [Favorites Menu]
[Favorites Menu] bearbeiten
Statusbildschirm
Statusbildschirm im Kamera-Modus
Statusbildschirm im SD-Karten-Modus
Statusbildschirm im IEEE1394-Eingangsmodus
Vergrößerte Statusanzeige auf dem LCD-Monitor
Kameraeigenschaften
Markierungs- und Sicherheitszonenanzeigen (nur Kamera-Modus)
Glättung der Hautfarbe (Hautdetailfunktion)
Testbildanzeige
Farbmatrix-Anpassung
Wiedergabe dunkler Bereiche (Schwarz-Streckungs-/ Kompressionsfunktion)
Konfigurieren von Setup-Dateien
Setup-Dateien speichern
Eine Setup-Datei laden
Setup-Dateien zurücksetzen
Anschluss externer Geräte
Anschluss eines externen Monitors
IEEE1394-Verbindung
Sicherungsaufzeichnung
Streaming zu einem nonlinearem Videoschnittsystem
Clips auf einem PC verwalten/bearbeiten
Fernbedienungs-Verbindung
Liste der Fernbedienungsfunktionen
Sonstiges
Fehleranzeigen und Maßnahmen
Signallampen
Alarmton
Fehlersuche
Technische Daten
GY-HM700CHU_EN.book Page 1 Wednesday, May 13, 2009 12:12 PM HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY-HM700U GY-HM700CHU GY-HM700E GY-HM700CHE BEDIENUNGSANLEITUNG * Die Abbildung zeigt die GY-HM700E mit im Lieferumfang enthaltenen Sucher, Mikrofon und angebrachtem Objektiv. * GY-HM700CHU/GY-HM700CHE wird nicht mit einem Objektiv ausgeliefert. Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts bitte folgenden Abschnitt: Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Produkts. Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Anleitungen genau durch, um die bestmögliche Leistung sicherzustellen. In diesem Handbuch wird jede Modellnummer ohne den letzten Buch- staben (U/E) verwendet, der den Auslieferungsort beschreibt. (U: für USA und Kanada, E: für Europa) Nur „U“-Modelle (GY-HM700CHU/GY-HM700U) sind von UL bewertet worden. LST0937-001AGE
GY-HM700CHU_EN.book Page II Wednesday, May 13, 2009 12:12 PM Erste Schritte Sicherheitsmaßnahmen VORSICHT: UM DAS RISIKO VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DÜRFEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. ACHTUNG: Dieses gerät sollte nur mit 12 V Gleichstrom betrieben werden. Verwenden Sie zur Vermeidung von Stromschlägen und Brandgefahr NIE eine andere Stromquelle. HINWEIS: Das Typenschild (Seriennummernschild) befindet sich an der Seite des Geräts. ACHTUNG: Öffnen Sie das Gehäuse nie, um einen Stromschlag zu vermeiden. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie die Wartung von qualifizierten Fachleuten durchführen. Aufgrund von Designmodifikationen können sich die in diesem Handbuch dargestellten Daten ohne vorherige Ankündigung ändern. Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden. FÜR EUROPA Dieses Gerät erfüllt die Normen und Schutzbestimmungen der zutreenden europäischen Richtlinien. Das vorliegende Gerät wurde für professionelle Videoanwendungen entwickelt und kann in den folgenden Umgebungen eingesetzt werden: ● Umgebung mit kontrollierter elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV) (z. B. speziell gebautes Sende- oder Aufnahmestudio) und im Freien ländlicher Umgebungen. Um eine optimale Leistung sowie eine elektromagnetische Kompatibilität sicherzustellen, empfehlen wir die Verwendung von Kabeln, die die folgende Länge nicht übersteigen: Anschluss [DC INPUT] Kabel Exklusiv-Kabel [Y/VIDEO], [PB], [PR] Koaxialkabel Länge 5 m 10 m [AUDIO INPUT 1/2] Abgeschirmtes Kabel 3 m [AUDIO OUTPUT] Abgeschirmtes Kabel 10 m [PHONES] Exklusiv-Kabel [IEEE1394] (HD/DV) Exklusiv-Kabel [HD/SD-SDI] [REMOTE] [LENS] [VF] [USB] II 3 m 3 m 10 m 5 m 0,1 m 0,3 m Koaxialkabel Exklusiv-Kabel Nicht abgeschirmtes Kabel Spezialkabel Abgeschirmtes Kabel 3 m Achtung: In Bereichen mit starken elektromagnetischen Wellen oder Magnetfeldern, wie in der Nähe von Radio- oder Fernsehsendern, Transformatoren, Motoren, etc,. kann es zu Verzerrungen von Bild und Ton kommen. Halten Sie in diesem Fall das Gerät von den Störquellen entfernt. Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union] Hinweis: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
GY-HM700CHU_EN.book Page III Wednesday, May 13, 2009 12:12 PM III
GY-HM700CHU_EN.book Page 2 Wednesday, May 13, 2009 12:12 PM Erste Schritte Inhalt Erste Schritte Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems . . . . . . . . 5 Betriebsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Bezeichnungen der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Seitliche Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Seitlicher Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SD-Steckplatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Zoomobjektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Systemübersichtsdiagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Anzeigen auf dem LCD-Monitor und dem Sucher . . . . . . . 16 Statusbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vergrößerte Statusanzeige auf dem LCD-Monitor . . . . . . 17 Automatische Weißabgleichanzeige (nur Kamera-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Menüeinstellungsbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alarmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Zebramuster-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vorbereitungen Anbringen von Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Anbringen des Zoomobjektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Anbringen des Mikrofons (im Lieferumfang enthalten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Anbringen des Suchers (im Lieferumfang enthalten) . . . . . . 20 Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Verwendung von Netzstrom (DC-Eingang) . . . . . . . . . . . . 21 Verwendung eines Akkupacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Einstellen der Uhr (erstmalig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Einstellen des Abhörlautsprechers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Einstellung des Back-Focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Einstellung des LCD-Monitors und Suchers . . . . . . . . . . . 28 Signallampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 SDHC-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Formatieren (Initalisieren) von SDHC-Karten . . . . . . . 32 Wiederherstellen der SDHC-Karte . . . . . . . . . . . . . . . 33 Geschätzte Aufnahmezeit von SDHC-Karten . . . . . . . 33 2 Aufnehmen Grundlagen der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Focus Assist-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Aufnahme von Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Auswahl von Datei- und Videoformaten . . . . . . . . . . . . . . .36 Einstellung der Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Einstellung der Verstärkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Einstellung des elektronischen Verschlusses . . . . . . . . . .38 Weißabgleich einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Weißabschattierung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Einstellung des Neutralfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Anpassen der Audio-Eingangseinstellungen und Aufnahmepegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Audioeingang einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Anpassen des Audioaufnahmepegels . . . . . . . . . . . . .44 Audiomonitor während der Aufnahme . . . . . . . . . . . . .45 Timecode oder User-Bit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Anzeige von Timecode und User-Bit . . . . . . . . . . . . . .46 Time Code-Betriebsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Vordefinieren des User-Bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Timecode einstellen, ohne das Menü zu öffnen . . . . .48 Einstellung des User-Bit ohne das Menü zu öffnen . . . . .49 Aufnehmen von an aufgezeichneten Timecode anschließenden Timecode auf SD-Karte . . . . . . . . . .49 Zebramuster einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Spotmessung festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Aufgezeichnete Videos sofort ansehen (Clip-Prüfung) . . . . .52 Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten . . . . .53 Schutz wichtiger Szenen (OK-Markierungsfunktion) . . . . .54 Spezial-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Voraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Serienclipaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Variable Bildaufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Wiedergabe Wiedergabe von aufgezeichneten Clips . . . . . . . . . . . . . .57 Miniaturansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Miniaturbild-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Clips löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Einfügen und Löschen von OK-Markierungen . . . . . . . . . .64
GY-HM700CHU_EN.book Page 3 Wednesday, May 13, 2009 12:12 PM Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Grundfunktionen im Menübildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Anzeige und Beschreibung des Menübildschirms . . . . . . 66 Texteingabe mit der Software-Tastatur . . . . . . . . . . . . 67 Hierarchische Darstellung des Menübildschirms . . . . . . . 68 Main Menu-Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Record Set-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Record Format-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Rec Mode-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Clip Set-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Audio Set-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Camera Function-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Switch Set Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 FULL AUTO Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Camera Process-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Detail/Adjust-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 White Balance Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Shading Mode/Adjust-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Color Matrix/Adjust-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 TC/UB-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 LCD/VF-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Shooting Assist Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Marker Setting Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Status Display Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 A/V Out-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Others-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Media-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Setup File Manage-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Hinzufügen/Bearbeiten häufig benötigter Menüeinträge (Favoritenmenü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Hinzufügen von Menüpunkten zum [Favorites Menu] . . . . . 90 [Favorites Menu] bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Statusbildschirm Statusbildschirm im Kamera-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Statusbildschirm im SD-Karten-Modus . . . . . . . . . . . . . . 100 Statusbildschirm im IEEE1394-Eingangsmodus . . . . . . . 102 Vergrößerte Statusanzeige auf dem LCD-Monitor . . . . . 103 Kameraeigenschaften Markierungs- und Sicherheitszonenanzeigen (nur Kamera-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Glättung der Hautfarbe (Hautdetailfunktion) . . . . . . . . . .106 Testbildanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Farbmatrix-Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Wiedergabe dunkler Bereiche (Schwarz-Streckungs-/Kompressionsfunktion) . . . . . . .110 Konfigurieren von Setup-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Setup-Dateien speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Eine Setup-Datei laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Setup-Dateien zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Anschluss externer Geräte Anschluss eines externen Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . .114 IEEE1394-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Sicherungsaufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Streaming zu einem nonlinearem Videoschnittsystem . . . . .117 Clips auf einem PC verwalten/bearbeiten . . . . . . . . . . . .118 Fernbedienungs-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Liste der Fernbedienungsfunktionen . . . . . . . . . . . . .120 Sonstiges Fehleranzeigen und Maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Signallampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Alarmton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Wie Sie dieses Handbuch verwenden 䡵 Verwendete Symbole Hinweis : Sicherheitshinweise zum Betrieb des beschriebenen Produkts. Notiz A : Referenzangaben zu Funktionen, Beschränkungen usw. des beschriebenen Produkts. : Querverweis auf andere Seiten oder Themen in diesem Handbuch. 䡵 Inhalt dieses Handbuchs ● JVC. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung oder Nachdruck dieses Handbuchs – auch auszugsweise – sind ohne Genehmigung streng untersagt. ● Alle übrigen in diesem Handbuch aufgeführten Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. Symbole wie z. B. ™, 姞 oder 姝 werden in diesem Handbuch nicht verwendet. ● Anschauungsbilder, technische Daten und andere in diesem Handbuch vermittelte Informationen können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 3
GY-HM700CHU_EN.book Page 4 Wednesday, May 13, 2009 12:12 PM Erste Schritte Wichtigste Leistungsmerkmale Dieser Kamera-Recorder ermöglicht die Aufnahme von Bildern im HD-Format auf eine SDHC-Karte, sowie die Wiedergabe dieser Bilder. Aufnahme im QuickTime-Dateiformat Aufnahmen sind im QuickTime-Dateiformat von Final Cut Pro, einer Videobearbeitungssoftware von Apple Inc., möglich. Sie können die aufgezeichneten Clips direkt mit Final Cut Pro bearbeiten. Aufnahme auf eine SDHC-Speicherkarte (Klasse 6) Bei der Verwendung einer SDHC (Klasse 6) als Aufnahmemedium bietet das Fehlen mechanischer Teile eine gesteigerte Zuverlässigkeit beim Betrieb. Neben der verbesserten Kompatibilität mit Computern bietet dies eine schnelle Datenübertragung zum nonlinearen Videoschnitt, sowie eine Senkung der Betriebskosten. Neuer Sucher Der neue Sucher mit einer Auflösung von 852x480 auf 1,1 cm ist jetzt noch robuster und ermöglicht ein präziseres Scharfstellen. Hochauflösender LCD-Monitor Durch die Verwendung eines 10,9 cm großen 800x480 LCD- Monitors wurden sowohl Aufnahmepräzision als auch Wiedergabeleistung verbessert. Aktualisierte Benutzeroberfläche Die durchdachte Benutzeroberfläche ermöglicht eine intuitivere Bedienung. Durch die Anzeige von Miniaturbildern können Sie einen gewählten Clip einfacher wiedergeben. Kompakte Schultertragweise Durch Übernahme der kompakten, in der Industrie üblichen Schultertragweise von der Serie GY-HD100, ist mit diesem Kamera-Recorder eine stabilere Aufnahme möglich, während sein Gewicht dem eines in der Hand gehaltenen Kamera-Recorders ähnlich bleibt. 35 Mbps Hochauflösender Bildmodus Dieser Kamera-Recorder ist neben der HDV-Modus-Bitrate (19/25 Mbps) mit einem hochauflösenden 35-Mbps-Modus ausgestattet. Auswechselbare Objektive Kosteneinsparung durch die Verwendung vorhandener Objektive. Sie können auch das jeweils passende Objektiv für Ihre Aufnahmeanforderungen wählen. Doppelte Mediensteckplätze Durch das Laden von zwei SDHC-Karten in die beiden Mediensteckplätze ist ein kontinuierliches Aufnahmen für lange Zeit möglich. Breites Spektrum an Aufnahmeformaten Dieser Kamera-Recorder unterstützt verschiedene HD-Formate (1080i, 1080p, 720p) und kann in verschiedenen Umgebungen eingesetzt werden. Er unterstützt auch die 1440x1080- und 1920x1080-Vollauflösung im 1080-Format. Verwendung von MPEG-2 Long GOP für einfache Bearbeitung Kürzere Bearbeitungs- und Ausgabezeit durch Verwendung des MPEG-2-Codec, wodurch der Bearbeitungs-Computer weniger belastet wird. Hohe Auflösung über neuen [Triplex-Offset] 2,5kx1,4k Pixel werden mit dem neuen Triplex-Offset erzeugt, und durch die spezielle Vorbearbeitung wird eine hohe Auflösung von über 900 horizontalen und 1000 diagonalen Zeilen erreicht. Neue [Spotmessung]-Funktion Die hellsten und dunkelsten Stellen am Bildschirm werden automatisch entdeckt und zusammen mit dem Dynamikbereich dargestellt. Da es sich dabei um um einen Prä-Gammawert handelt, hilft dies Ihnen, das Beleuchtungsverhältnis zu verstehen und bei der Aufnahme von Szenen mit kontrollierter Ausleuchtung eine Über- oder Unterbelichtung zu vermeiden. 4 Professionelle Akkus Akkus wie die in der Fernsehbranche üblichen Akkus von Anton Bauer und IDX können in diesem Kamera-Recorder verwendet werden. Unterstützung für zahlreiche Ausgabeoptionen Unterstützt branchenübliche Ausgabeoptionen wie HD-SDI und IEEE1394. DV Transcode-Ausgabe Angesichts der Verwendung in einer SD-Umgebung kann die IEEE1394-Ausgabe auch in das DV-Format umgewandelt werden. Anwendungssoftware im Lieferumfang enthalten Mit der mitgelieferten Anwendungssoftware [JVC ProHD Clip Manager] können Sie aufgezeichnete Clips auf Windows- oder Macintosh-Computer kopieren und die Videos überprüfen. (MP4-Dateiformat) Die dem Kamera-Recorder beiliegende CD-ROM bietet [JVC ProHD Clip Manager] und andere Anwendungssoftware, sowie die Benutzerhandbücher. * Details finden Sie in den Benutzerhandbüchern der jeweiligen Anwendungssoftware.
GY-HM700CHU_EN.book Page 5 Wednesday, May 13, 2009 12:12 PM Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems Lagerungs- und Nutzungsorte 䡵 Zulässige Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit Betreiben Sie dieses Gerät ausschließlich im zulässigen Temperaturbereich zwischen 0 I und 40 I und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 80 Prozent. Die Verwendung des Geräts bei einer Temperatur oder Luftfeuchtigkeit außerhalb des zulässigen Bereichs kann nicht nur zu Fehlfunktionen führen, sondern auch schwere Schäden an den CCD-Elementen verursachen. Beispielsweise können weiße Punkte im Bild erscheinen. 䡵 Starke elektromagnetische Wellen oder Magnetfelder Störungen bei Bild und Ton können auftreten und/oder die Farben falsch wiedergegeben werden, wenn die Kamera in der Nähe einer Rundfunk- oder TV-Sendeantenne, an Orten, an denen starke Magnetfelder durch Generatoren, Motoren usw. generiert werden, oder in der Nähe von Geräten benutzt wird, die Funkwellen aussenden (z. B. Funkgeräte oder Mobiltelefone). 䡵 Verwendung von Funkmikrofonen in der Nähe der Kamera Wenn Sie ein Funkmikrofon oder einen Funkmikrofonempfänger in der Nähe der Kamera betreiben, können beim Empfänger Einstreuungen auftreten. 䡵 Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht ● an Orten, an denen extreme Hitze oder Kälte auftreten, ● an Orten mit starker Staub- und Schmutzbildung, ● an Orten mit starker Feuchtigkeitsbildung, ● an Orten, an denen Rauch oder Dampf auftreten (z. B. in der Nähe eines Herdes), ● an Orten, an denen starke Erschütterungen auftreten können oder instabile Oberflächen vorhanden sind, ● für längere Zeit in einem geparkten Fahrzeug in der prallen Sonne oder in unmittelbarer Nähe eines Heizlüfters, 䡵 Lagern Sie dieses Gerät nicht an Orten, an denen Strahlungen (auch Röntgenstrahlen) und/oder ätzende Gase austreten können. 䡵 Schützen Sie dieses Gerät vor Spritzwasser. (Dies gilt insbesondere, wenn Sie bei Regen Aufnahmen machen) 䡵 Schützen Sie dieses Gerät vor Wasser, wenn Sie Aufnahmen an einem Strand machen. Zusätzlich können Salz und Sand am Kameragehäuse haften bleiben. Reinigen Sie die Kamera nach Gebrauch. 䡵 Schützen Sie dieses Gerät vor eindringendem Staub, wenn Sie es an einem Ort mit starker Staubbildung einsetzen. Transport Beim Transport das Gerät nicht fallen lassen oder gegen einen massiven Gegenstand stoßen. Wartung 䡵 Vor Durchführung der Wartung ist das Gerät auszuschalten. 䡵 Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch sauber. Reinigen Sie es nicht mit Verdünner oder Reinigungsbenzin, da derartige Substanzen die Geräteoberfläche angreifen können. Bei starker Verschmutzung feuchten Sie das Tuch zunächst in einer Lösung aus Neutralreiniger und Wasser an, wischen das Gehäuse damit ab und trocknen es dann mit einem sauberen Tuch ab. Stromsparmodus 䡵 Wenn dieses Gerät nicht verwendet wird, stellen Sie den [POWER]-Schalter auf COFFD, um Energie zu sparen. Akkus 䡵 Folgende Akkus können in diesem Gerät verwendet werden. GY-HM700CHU/GY-HM700U : Dionic90 (Anton Bauer) GY-HM700CHE/GY-HM700E : Endura-7 (IDX) * Modelle mit dem Suffix E sind für den europäischen Markt und haben keine UL-Markierung. 䡵 Nutzen Sie die empfohlenen Akkus. Schwere Akkus können abfallen, wenn sie nicht korrekt verwendet werden. Regelmäßige Inspektion (Wartung) In einer normalen Umgebung sammelt sich nach längerer Nutzung auf dem Kamera-Recorder Staub an. Vor allem bei der Nutzung im Freien kann Staub in die Kamera eindringen. Die kann die Bild- und Tonqualität des Kamera-Recorders beeinträchtigen. Überprüfen Sie den Lüfter nach je 9000 Stunden (Richtwert) und wechseln sie ihn aus. Sie können die Nutzungsdauer des Lüfters mit [Others] B[System Information]B[Fan Hour] überprüfen. (A Seite 88) Wenn der Lüfter über 9000 Stunden ohne Auswechslung verwendet wurde, erscheint nach jedem Einschalten CFAN MAINTENANCE REQUIREDD. Sonstiges 䡵 Niemals andere Gegenstände als die Speicherkarte in den Kartensteckplatz einführen. 䡵 Blockieren Sie die Lüftungsöffnung am Gerät nicht. Ein Blockieren der Lüftungsöffnung kann zu einer Erhitzung im Innern und zu einem Brand führen. 䡵 Bei laufender Aufzeichnung oder Wiedergabe niemals den [POWER]-Schalter abschalten oder das Netzkabel ziehen. 䡵 Unmittelbar nach dem Einschalten stellt die Kamera unter Umständen noch kein stabiles Bild dar. Dieses Verhalten kann einige Sekunden dauern und stellt keine Fehlfunktion dar. 䡵 Wenn die Videosignalausgänge nicht benutzt werden, sollten Sie die Abdeckungen aufsetzen, um eine Beschädigung der Ausgänge zu verhindern. 䡵 Sie dürfen dieses Gerät nicht fallenlassen oder es Stößen oder Vibrationen aussetzen, da es sich um ein Präzisionsgerät handelt. 䡵 Optische Leistung des Objektivs Aufgrund des optischen Verhaltens des Objektivs können Farbabweichungen (so genannte Farbquerfehler) am Bildrand auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion der Kamera. SDHC-Karten Verwenden Sie eine SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB) der Klasse 6 oder höher. * Die Verwendung von Karten anderer Marken als Panasonic, TOSHIBA oder SanDisk könnte zu Aufnahmefehlern oder Datenverlusten führen. 5
GY-HM700CHU_EN.book Page 6 Wednesday, May 13, 2009 12:12 PM Erste Schritte Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems (Fortsetzung) Umgang mit SDHC-Karten 䡵 Beim Zugriff auf die Daten auf der SDHC-Karte leuchtet die Schreibanzeige rot auf. Während des Datenzugriffs (also während der Aufnahme, Wiedergabe oder Formatierung) dürfen Sie die SDHC-Karte nicht entfernen. Während des Datenzugriffs dürfen Sie auch weder das Gerät ausschalten, noch Akku oder Netzteil entfernen. 䡵 Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem statische Elektrizität oder elektrische Störungen auftreten. 䡵 Setzen Sie die SDHC-Karte nicht an Orten ein, an denen starke Magnetfelder oder Funkwellen auftreten können. 䡵 Das fehlerhafte Einstecken der SDHC-Karte kann zu Schäden am Gerät oder an der SDHC-Karte führen. 䡵 JVC übernimmt keine Haftung für versehentlichen Verlust der auf der SDHC-Karte gespeicherten Daten. Sie sollten von wichtigen Daten stets eine Sicherungskopie erstellen. 䡵 Verwenden Sie die SDHC-Karte ausschließlich wie beschrieben. Verwenden Sie die SDHC-Karte nicht an Orten, an denen direkte Sonneneinstrahlung, hohe Luftfeuchtigkeit oder Korrosion auftreten können, in der Nähe von Heizgeräten, an sandigen oder staubigen Stellen, oder in geschlossenen, in der Sonne geparkten Fahrzeugen. 䡵 Biegen Sie die SDHC-Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie niemals Erschütterungen oder Stößen aus. 䡵 Beim Formatieren oder Löschen der Daten mit dem Kamera-Recorder werden nur die Administrationsdaten geändert; es findet keine vollständige Löschung aller Daten von der SDHC-Karte statt. Wenn Sie alle Daten vollständig und endgültig löschen wollen, empfehlen wir wahlweise die Verwendung handelsüblicher, für diesen Zweck vorgesehener Software oder die physische Zerstörung der SDHC-Karte mit einem Hammer o. ä. 䡵 Sie dürfen eine SDHC-Karte nicht demontieren oder modifizieren. 䡵 Berühren Sie die Anschlüsse nie mit der Hand oder einem Metallobjekt. 䡵 Vermeiden Sie, dass sich Staub, Schmutz, Wasser oder Fremdkörper auf den Anschlüssen ansammeln. 䡵 Entfernen Sie die Etiketten oder anderen Aufkleber an den SDHC-Karten nicht. 䡵 Schreiben Sie nie mit Bleistiften oder Kugelschreibern auf SDHC-Karten. Verwenden Sie immer nur Filzstifte. 䡵 Wenn Sie die SDHC-Karte formatieren (initialisieren), werden alle Daten auf der Karte, einschließlich der Videodaten und Setup-Dateien, gelöscht. 䡵 Sie sollten Karten verwenden, die auf diesem Kamera- Recorder formatiert (initialisiert) wurden. ● Bei unsachgemäßer Bedienung des Kamera-Recorders kann die SDHC-Karte beschädigt werden. Durch Formatierung (Initialisierung) der SDHC-Karte funktioniert diese eventuell wieder richtig. ● Auf anderen Kameras, Computern oder Peripheriegeräten formatierte (initialisierte) SDHC-Karten funktionieren eventuell nicht richtig. In diesem Fall formatieren (initialisieren) Sie die SDHC-Karte auf dem Kamera-Recorder. 6 LCD-Monitor und Sucherbildschirm 䡵 Der LCD-Monitor und Sucherbildschirm sind hochpräzisionstechnologische Komponenten. Auf dem LCD- Monitor und dem Sucherbildschirm können schwarze Punkte erscheinen, oder rote, blaue und/oder weiße Punkte verbleiben. Dies ist keine Fehlfunktion. Diese Punkte werden auch nicht auf der SDHC-Karte gespeichert. 䡵 Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum fortlaufend einsetzen, bleiben die im Sucher dargestellten Zeichen unter Umständen auch nach dem Abschalten eine Zeit lang stehen. Auf der SDHC-Karte werden die Daten nicht gespeichert. Zudem verschwinden die Zeichen auch, wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten. 䡵 Wenn Sie das Gerät in einer kalten Umgebung einsetzen, erscheinen die Bilder unter Umständen verzögert auf dem Bildschirm. Dies ist keine Fehlfunktion. Auf der SDHC- Karte werden die Nachwirkungsbilder nicht gespeichert. 䡵 Drücken Sie nicht mit übermäßigem Kraftaufwand gegen die Gehäusewand und setzen Sie das Gerät keinerlei starken Erschütterungen aus. Andernfalls können die Bildschirme beschädigt oder zerstört werden. 䡵 Im Sucher kann Rauschen auftreten, wenn Sie zwischen Live-Video und dem Wiedergabebild umschalten. 䡵 Aufgrund der Eigenschaften der Sucheranzeige können in den Bildern Farben erscheinen, wenn Sie blinzeln. Dies ist keine Fehlfunktion. Dies hat keine Auswirkung auf die aufgezeichneten Bilder, den SDI- oder den Component-Ausgang. Typische Erscheinungen beim Einsatz von CCDs 䡵 Schlieren und Schleierbildung Aufgrund der physischen Struktur von CCDs können senkrechte Schlieren oder Schleier auftreten, wenn Sie eine extrem helle Lichtquelle aufnehmen. Zwar treten diese Erscheinungen bei dem bei diesem Gerät verbauten CCD nur in geringem Umfang auf, doch sind sie bei Aufnahme einer sehr hellen Lichtquelle durchaus möglich. Schlieren Senkrechte helle Streifen um ein Motiv mit starker Leuchtkraft Motiv mit starker Leuchtkraft (wie Glühbirnen oder die Sonne) Schleier Unschärfen im Lichtzentrum Monitor 䡵 Moiré oder Aliasing Streifen, Linien oder andere feine Muster können in der Aufnahme treppchenförmig erscheinen. 䡵 Weiße Punkte Hohe Temperaturen können dazu führen, dass CCD-Sensorpixel weiße Punkte im Bild generieren. Dies ist besonders deutlich, wenn die Empfindlichkeit gesteigert wird. Das ist eine Eigenschaft des CCDs und keine Fehlfunktion. Verwenden Sie dieses Gerät möglichst unter Bedingungen, bei denen seine Temperatur sich nicht erhöht. Urheberrecht Mit diesem Kamera-Recorder hergestellte Aufnahmen, die gegen Entgelt oder öffentlich vorgeführt werden, verstoßen eventuelle gegen die Rechte des Inhaber der Aufnahmen. Verwenden Sie ohne vorherige Zustimmung des Rechteinhabers die Aufnahmen zu keinen anderen Zwecken als zum persönlichen Gebrauch.
分享到:
收藏