logo资料库

VDI_3834-陆上带齿轮箱风力发电机组及其组件机械振动测量与评估.pdf

第1页 / 共20页
第2页 / 共20页
第3页 / 共20页
第4页 / 共20页
第5页 / 共20页
第6页 / 共20页
第7页 / 共20页
第8页 / 共20页
资料共20页,剩余部分请下载后查看
Vorbemerkung
Preliminary note
Einleitung
Introduction
1 Anwendungsbereich
1 Scope
2 Grundlagen
2.1 Mess- und Kenngrößen
2.2 Mittelungsverfahren und Beurteilungsgrößen bei WEA
2.3 Beurteilungsdauer
2 Basic principles
2.1 Measured and characteristic quantities
2.2 Averaging methods and evaluation quantities with WTs
2.3 Evaluation period
3 Hinweise zur Messung und Auswertung
3.1 Gondel und Turm
3.2 Rotorlager mit Wälzlagern
3.3 Getriebe
3.4 Generator
3.5 Anforderungen an die Messeinrichtung
3.6 Montage und Ankopplung der Schwingungsaufnehmer
3.7 Betriebsbedingungen bei der Messung
3 Instructions on measurement and interpretation
3.1 Nacelle and tower
3.2 Rotor bearing with roller bearings
3.3 Gearbox
3.4 Generator
3.5 Requirements made of the measuring device
3.6 Mounting and connection of the vibration transducers
3.7 Operating conditions during measurements
4 Kriterien für die Bewertung
4.1 Maschinengruppe
4.2 Werte der Kenngrößen
4 Evaluation criteria
4.1 Machine group
4.2 Values of the characteristic quantities
5 Richtwerte für die Bewertung der Schwingungen
5 Guide values for evaluating the vibration
6 Schwingungsgrenzwerte für den Betrieb
6.1 Festlegung der WARNUNG-Grenzen
6.2 Festlegung der ALARM-Grenzen
6 Vibration limit values for operation
6.1 Definition of the WARNING limits
6.2 Definition of the ALARM limits
7 Empfehlungen für die Schwingungsüberwachung
7.1 Summenschwingungsüberwachung
7.2 Condition Monitoring
7 Recommendations for vibration monitoring
7.1 Total vibration monitoring
7.2 Condition monitoring
Schrifttum / Bibliography
Technische Regeln / Technical rules
Literatur / Literature
Anhang
Annex
ICS 17.160, 27.180 VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE VDI-RICHTLINIEN Messung und Beurteilung der mechanischen Schwingungen von Windenergieanlagen und deren Komponenten Onshore-Windenergieanlagen mit Getrieben Measurement and evaluation of the mechanical vibration of wind energy turbines and their components Onshore wind energy turbines with gears März 2009 March 2009 VDI 3834 Blatt 1 / Part 1 Ausg. deutsch/englisch Issue German/English 9 0 0 2 l f r o d e s s ü D , . . V e e r u e n e g n i i I r e h c s t u e D n e r e V © d e v r e s e r s t h g i r l l A / n e t l a h e b r o v e t h c e R e l l A – n i l r e B 2 7 7 0 1 , H b m G g a l r e V h u e B t t a l e b a l i a v A / h c r u d n e h e z e b i u Z l y n o n a m r e G n i , t f a r D 8 0 2 0 / : n o i t i d e r e m r o F h c s t u e d t , f r u w n E 8 0 . 2 0 : e b a g s u A e r e h ü r F r e g ä r t n e t a D m e h c s n o r t k e e n o v l i i e p o K e t r e i z n e z i L 3 0 - 9 0 0 2 d n a t S - D C m r o N Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authori- tative. No guarantee can be given with respect to the English translation. Inhalt Seite Vorbemerkung .........................................................2 Einleitung.................................................................2 1 Anwendungsbereich.........................................4 2 Grundlagen........................................................5 2.1 Mess- und Kenngrößen ..............................5 2.2 Mittelungsverfahren und Beurteilungsgrößen bei WEA ....................6 2.3 Beurteilungsdauer ......................................7 3 Hinweise zur Messung und Auswertung .......................................................8 3.1 Gondel und Turm.......................................8 3.2 Rotorlager mit Wälzlagern.........................8 3.3 Getriebe......................................................9 3.4 Generator ...................................................9 3.5 Anforderungen an die Messeinrichtung.......................................10 3.6 Montage und Ankopplung der Schwingungsaufnehmer...........................12 3.7 Betriebsbedingungen bei der Messung...................................................12 4 Kriterien für die Bewertung............................13 4.1 Maschinengruppe.....................................13 4.2 Werte der Kenngrößen.............................13 Contents Page Preliminary note .......................................................2 Introduction ..............................................................2 1 Scope .................................................................4 2 Basic principles.................................................5 2.1 Measured and characteristic quantities ........5 2.2 Averaging methods and evaluation 3 quantities with WTs ...................................6 2.3 Evaluation period .......................................7 Instructions on measurement and interpretation .....................................................8 3.1 Nacelle and tower.......................................8 3.2 Rotor bearing with roller bearings..............8 3.3 Gearbox......................................................9 3.4 Generator....................................................9 3.5 Requirements made of the measuring device .......................................................10 3.6 Mounting and connection of the vibration pick-ups.....................................12 3.7 Operating conditions during measurements...........................................12 4 Evaluation criteria ...........................................13 4.1 Machine group..........................................13 4.2 Values of the characteristic quantities......13 5 Richtwerte für die Bewertung der Schwingungen ................................................14 6 Schwingungsgrenzwerte für den Betrieb .....15 6.1 Festlegung der WARNUNG-Grenzen .....16 6.2 Festlegung der ALARM-Grenzen............17 7 Empfehlungen für die Schwingungsüberwachung ...........................17 7.1 Summenschwingungsüberwachung .........17 7.2 Condition Monitoring ..............................18 Schrifttum .............................................................. 18 Anhang...................................................................20 5 Guide values for evaluating the vibration...........................................................14 6 Vibration limit values for operation ...............15 6.1 Definition of the WARNING limits .........16 6.2 Definition of the ALARM limits..............17 7 Recommendations for vibration monitoring .......................................................17 7.1 Total vibration monitoring .......................17 7.2 Condition monitoring ...............................18 Bibliography...........................................................18 Annex .....................................................................20 VDI-Gesellschaft Entwicklung Konstruktion Vertrieb Ausschuss Messung und Beurteilung von Windkraftanlagen VDI-Handbuch Schwingungstechnik VDI-Handbuch Energietechnik d e t t i m r e p t o n – e s u l a n r e t n i r o f n e v e – n o i t c u d o r p e R i / t e t t a t s e g t h c n – e k c e w Z e h c i l b e i r t e b r e n n i r ü f h c u a – g n u g i t l ä f l e v r e V i
VDI 3834 Blatt 1 / Part 1 – 2 – Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere das des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der Übersetzung, jeweils auszugsweise oder voll- ständig, sind vorbehalten. Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah- rung des Urheberrechtes und unter Beachtung der Lizenzbedingungen (www.vdi-richtlinien.de), die in den VDI-Merkblättern geregelt sind, möglich. Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. Einleitung Die zurzeit vorliegenden Normen zur Beurteilung der Schwingungen von Bauwerken und Maschinen sind auf Windenergieanlagen (WEA) wegen der speziellen Bau- und Betriebsbedingungen nicht anwendbar. Die Schwingungen von Turm und Gondel einer WEA durch die Einwirkungen von Wind oder Seegang bei Offshore-WEA, von Strö- mungsstörungen im Turmvorstau sowie von Ei- genschwingungen der Rotorblätter und des Bau- werkes (Turm und Gründung) unterscheiden sich hinsichtlich des Zeitverlaufs und der Spektren von denen anderer Industriebauten. Die in DIN 4150-3 und in ISO 4866 erläuterten Messverfahren und Kriterien zur Beurteilung der Schwingungen von Bauwerken können aber als Leitfaden dienen. Für die Komponenten in WEA (Rotorlager, Ge- triebe und Generator) könnten die Grundnormen DIN ISO 10816-1 und DIN ISO 7919-1 zur Mes- sung und Bewertung der Schwingungen von Ma- schinen herangezogen werden. Auf diesen basieren unter anderem DIN ISO 10816-3 und DIN ISO 7919-3 für industrielle Maschinen aller Art. Im Geltungsbereich von DIN ISO 10816-3 sind aber WEA ausdrücklich ausgeschlossen. In DIN ISO 7919-3 werden diese nicht erwähnt. Die Kriterien in diesen Normen wären grundsätz- lich auf die Komponenten von WEA anwendbar, sie gelten aber dort nur für Schwingungen, die im Maschinensatz selbst erzeugt werden und damit direkt auf seine Bauteile einwirken. Sie gelten auch für die Beurteilung der Schwingungsemission, das heißt die Abstrahlung in die Umgebung eines Ma- schinensatzes. Die Kriterien gelten aber nicht für Schwingungen, die von externen Quellen auf die Maschinen übertragen werden, das heißt für die Schwingungsimmission. Bei WEA sind das die Einwirkungen von Schwingungen des Turmes oder Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2009 Preliminary note The content of this guideline has been developed in strict accordance with the requirements and rec- ommendations of the guideline VDI 1000. All rights are reserved, including those of reprint- ing, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. The use of this guideline without infringement of copyright is permitted subject to the licensing con- ditions specified in the VDI Notices (www.vdi- richtlinien.de). We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this guideline. Introduction The standards currently available for evaluating vibration of structures and machines cannot be applied to wind energy turbines (WT) due to the special nature of their construction and operation. The vibration of the tower and nacelle of a WT caused by the effects of wind or sea swell in the case of offshore WTs, of flow disturbances imme- diately in front of the tower, and of the natural vibration of the rotor blades and structure itself (tower and foundations) differ from those of other industrial structures with respect to the time behav- iour and spectra of the vibration. The measuring procedures and criteria for evaluating the vibration of structures which are explained in DIN 4150-3 and ISO 4866 may, however, be used for guidance. The basic standards DIN ISO 10816-1 and DIN ISO 7919-1 dealing with the measurement and evaluation of machine vibration could be called on for the components of WTs (rotor bearing, gearbox and generator). On these are based a number of other standards, including DIN ISO 10816-3 and DIN ISO 7919-3 for industrial machines of all kinds. WTs are, however, expressly excluded from the scope of application of DIN ISO 10816-3 while DIN ISO 7919-3 does not mention them. The criteria laid down in these standards would in principle be applicable to WT components but in these standards they apply only to vibration gen- erated within the machine set itself and which thus affect its components directly. They are also valid for evaluating the vibration emission – in other words, emission into the environment of a machine set. The criteria cannot, however, be applied to vibration transmitted to the machines from external sources – in other words, vibration immission. With WTs, these are the effects of vibration of the tower or nacelle, which in the Lizenzierte Kopie von elektronischem Datenträger 3 0 - 9 0 0 2 d n a t S - D C m r o N --`,,`,,```,,,,``,```````,,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure, Düsseldorf 2009 der Gondel, die durch Wind und Seegang bei Off- shore-WEA angeregt werden. Wegen des großen Einflusses des Schwingungs- pegels einer WEA auf die Beanspruchung aller Bauteile und Komponenten und damit auf deren Betriebszuverlässigkeit und Lebensdauer, besteht aus der Sicht verschiedener europäischer Hersteller und Betreiber von WEA sowie von Beratern, Ver- sicherungen und Service-Unternehmen ein großes Interesse an einem anerkannten Regelwerk mit Kriterien und Empfehlungen zur Messung und Bewertung der mechanischen Schwingungen von WEA und deren Komponenten. Das ist die wesent- liche Aufgabe der Richtlinienreihe VDI 3834. Ihr Ziel ist die Vereinheitlichung der Messungen, die Unterstützung in der Bewertung und die ver- gleichbare Beurteilung von gemessenen Schwin- gungen an WEA und deren Komponenten. Die Ergebnisse der Messungen sollen bei Überschrei- tung der festgelegten Richtwerte Hinweise auf eine mögliche Gefährdung der entsprechenden Kompo- nente der WEA oder der Anlage als Ganzes geben, ohne deren Ursache im Einzelnen zu identifizieren. Beim Unterschreiten der Richtwerte liegt zwar ein normales, übliches Laufverhalten vor, einzelne Schäden sind aber dennoch nicht ausgeschlossen. Das Funktionsprinzip von WEA besteht typischer- weise aus einem sich drehenden Rotor mit horizon- taler Achse. Der Rotor besteht aus einer Rotornabe mit starr oder drehbar um deren Längsachse be- festigten Rotorblättern. Die Rotornabe ist mit dem Triebstrang der WEA verbunden. Die Um- wandlung der mechanischen Energie in elektrische erfolgt durch einen Generator, dem ein Getriebe vorgeschaltet sein kann. Diese Bauteile zur Ener- gieumwandlung sind in der Regel in einem Ma- schinenhaus – hier als Gondel bezeichnet – unter- gebracht. Die Gondel ist drehbar auf einem Turm gelagert, der in einem Fundament gegründet ist. Die Rotorblätter und somit der Rotor sind unsym- metrischen Anströmverhältnissen, aber auch sto- chastischen Windgeschwindigkeitsfluktuationen ausgesetzt. Unsymmetrische Anströmungen resul- tieren z. B. aus Windturbulenzen, Böen, der Schräg- anströmung des Rotors sowie aus unterschiedlicher Windgeschwindigkeitsverteilung über die Rotor- fläche. Neben den aerodynamischen Lasten wirken auch Massenkräfte sowie Lasten aus den unter- schiedlichen Betriebssituationen auf die WEA ein. Die Überlagerung der externen Bedingungen mit den Betriebsbedingungen, z. B. Leistung und Dreh- zahl, unter Berücksichtigung der konstruktiven Ausführung der WEA bzw. der einzelnen Kompo- nenten führt zu Wechselbelastungen auf die ge- VDI 3834 Blatt 1 / Part 1 – 3 – case of offshore WTs are excited by wind and sea swell. Due to the great influence the vibration level of a WT has on the stress of all components and thus on their operational reliability and service lives, there will be great interest on the part of the various European manufacturers and operators of WTs and also consultants, insurers and servicing companies in having a recognized code of practice which pro- vides criteria and recommendations regarding the measurement and evaluation of the mechanical vibration of WTs and their components. This is the central task of the VDI 3834 series of guidelines. Its aim is to standardize measurements, to assist in their evaluation and to make possible a compara- tive evaluation of the vibration measured in WTs and their components. In the event of guide values being exceeded, the results of such measurements should enable conclusions to be drawn regarding possible threats to the corresponding components of the WT or to the installation as a whole but without identifying the corresponding causes in any detail. If guide values are not being exceeded, running behaviour may well be normal but this does not rule out the possibility of individual in- stances of damage. The working principle of WTs is typically based on a horizontally mounted rotating rotor. The rotor consists of a rotor hub with rotor blades which are either mounted immovably or which can be turned on their longitudinal axis. The rotor hub is con- nected to the drive train of the WT. The mechani- cal energy is converted into electrical energy by a generator, on whose input side there may be a gearbox. As a rule these energy conversion com- ponents are accommodated in a machinery housing – referred to as a nacelle. The nacelle is rotatable mounted on bearings in the tower while the tower itself stands on its own foundation. The rotor blades and thus the rotor are exposed not only to asymmetric incoming flow behaviour but also to stochastic wind-speed fluctuations. Asym- metric incoming flows are, for example, the result of wind turbulence, gusts, off-axis flow into the rotor as well as different wind-speeds distributed over the rotor surface. In addition to aerodynamic loads, the WT is also affected by inertial forces and by loads resulting from different operating situa- tions. Superimposition of the external conditions onto the operating conditions, such as output and speed, taking into consideration the constructive design of the WT or its individual components, results in alternating loading on the entire WT with its rotor, drive train, tower and foundation and thus Lizenzierte Kopie von elektronischem Datenträger 3 0 - 9 0 0 2 d n a t S - D C m r o N
VDI 3834 Blatt 1 / Part 1 – 4 – samte WEA mit Rotor, Triebstrang, Turm und Fundament und somit zur Schwingungsanregung an den einzelnen Bauteilen. Triebstränge bestehen aus Baugruppen, die bauart- bedingt und triebstrangspezifisch drehzahlabhän- gige und drehzahlunabhängige Schwingungen erregen. Generatoren, Getriebe und Kupplungen zeigen hersteller- und designabhängig als einzelne Baugruppen und im Zusammenspiel und in Ab- hängigkeit vom Typ der Windenergieanlage ein unterschiedliches Schwingungsverhalten. Je nach Erreger und Anregungsbereich können auftretende Schwingungen beispielsweise aus einer schlechten Ausrichtung resultieren und zu Zahneingriffstößen in der Getriebeverzahnung führen. Des Weiteren können Resonanzschwingungen im Triebstrang auftreten. Aus diesen Gründen muss immer die gesamte WEA, das heißt Triebstrang mit Rotor- blättern, Gondel und Turm betrachtet werden. Wegen des möglicherweise großen Einflusses, den Aufstellungsort und Art des mechanischen Trieb- stranges auf den Schwingungspegel aller Kompo- nenten haben, war es notwendig, die in VDI 3834 klassifizierten WEA in vier Gruppen einzuteilen: Gruppe 1: Onshore-Anlagen mit Generatoren, die über Getriebe mit dem Rotor gekuppelt sind Gruppe 2: Onshore-Anlagen mit getriebelos ge- kuppeltem Generator Gruppe 3: Offshore-Anlagen mit Generatoren, die über Getriebe mit dem Rotor gekuppelt sind Gruppe 4: Offshore-Anlagen mit getriebelos ge- kuppeltem Generator Für jede dieser Gruppen soll in der Richtlinien reihe VDI 3834 ein eigenes Blatt heraus gegeben werden. Diese werden spezifische Festlegungen zu den Kenngrößen, Messorten und Messbedingungen enthalten, sowie Tabellen mit Richtwerten zur Bewertung gemessener Schwingungen. Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2009 to vibration excitation at the individual compo- nents. Drive trains consist of assemblies which, depend- ing on their type of design and the particular drive train, excite vibration which may or may not be independent of speed. Depending on the manufac- turer and design, a different vibratory behaviour is shown by generators, gearboxes and clutches, not only as individual assemblies but also in interac- tion with and depending on the type of wind en- ergy installation. Depending on the exciter and excitation range, the occurring vibration can, for example, result from poor alignment and lead to gear-tooth engagement shocks in the gearbox. Fur- thermore, resonance vibration may occur in the drive train. For these reasons it is imperative in all cases to take the entire WT into consideration – in other words, the drive train with rotor blades, na- celle and tower. On account of the great influence which the place of installation and type of mechanical drive train may have on the vibration level of all components, it has been necessary to divide the WTs dealt with in VDI 3834 into four groups: Group 1: Onshore installations with generators coupled to the rotor via a gearbox Group 2: Onshore installations with generators coupled to the rotor without a gearbox (direct drive) Group 3: Offshore installations with generators coupled to the rotor via a gearbox Group 4: Offshore installations with generators coupled to the rotor without a gearbox (direct drive) A separate part of the VDI 3834 series will be de- voted to each of these types and will contain spe- cific information about characteristic values, measuring positions and measurement conditions, as well as tables with guide values for the evalua- tion of the vibration measured. 1 Anwendungsbereich Die Richtlinienreihe VDI 3834 gibt Hinweise zur Messung und Beurteilung der mechanischen Schwingungen von Windenergieanlagen und deren Komponenten. Sie gilt für WEA mit Generator- Nennleistungen über 100 kW und den folgenden Bau- und Betriebsmerkmalen: • Aufstellung auf dem Festland (onshore) oder vor Küsten (offshore) • Aufstellung auf Tragsystemen (Turm und Grün- dung) aus Stahl und Beton 1 Scope The VDI 3834 series of guidelines provides infor- mation about the measurement and evaluation of the mechanical vibration of wind turbines and their components. It applies to WTs with rated generator outputs exceeding 100 kW and the following de- sign and operation characteristics: • siting onshore or off the coast (offshore) installation on supporting systems (tower and foundation) made of steel and concrete • Lizenzierte Kopie von elektronischem Datenträger 3 0 - 9 0 0 2 d n a t S - D C m r o N
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure, Düsseldorf 2009 • horizontale Lagerung des Rotors mit mehreren VDI 3834 Blatt 1 / Part 1 – 5 – • horizontal-axis rotor with several rotor blades Rotorblättern Getriebe getriebelos art • Rotorlager getrennt vom oder integriert im • rotor bearing separate from or integrated into • Antrieb der Generatoren über Getriebe oder • generators driven via gearbox or direct driven • Generatoren in Synchron- oder Asynchronbau- • generators of the synchronous or asynchronous • Generatoren mit nur einer Polzahl oder polum- schaltbar zur Drehzahlanpassung • Leistungsregelung durch Rotorblattverstellung (Pitch) oder Strömungsabriss (Stall) • generators with only a fixed pole number or which are pole-changeable for speed adjustment • output control by rotor blade adjustment pitch • Ankopplung des Generators an das Netz über • generator coupled to the power grid via con- Umrichter oder direkt. the gearbox type or stall verter or directly. Die vorliegende Richtlinie gilt für WEA der Grup- pe 1. Sie enthält im Abschnitt 5 die Richtwerte für die Bewertung der Schwingungen im stabilen Pro- duktionsbetrieb, vorerst nur mit Nennleistungen ≤ 3 MW. In Vorbereitung befindet sich VDI 3834 Blatt 2 für WEA der Gruppe 2. Hierfür liegt schon eine kleine Zahl von Messdaten vor. Für Offshore-WEA (Gruppe 3 und Gruppe 4) konnten noch keine Messdaten gesammelt werden. Die Richtlinienreihe VDI 3834 gilt nicht für Ab- nahmemessungen an den Getrieben und Generato- ren im Herstellerprüffeld. Diese sind nach den hierfür geltenden Normen zu beurteilen. Das sind ISO 8579-2 und DIN EN 60034-14. Die in Abschnitt 5 genannten Richtwerte sind nicht zur Fehlerfrüherkennung geeignet. Die Richtlinien- reihe VDI 3834 gilt nicht für die Bewertung von Torsionsschwingungen des Triebstranges sowie des Zustands der Wälzlager und Zahnräder. Hin- weise zur Messung und Beurteilung des Körper- schalls von Wälzlagern finden sich in der Richt- linie VDI 3832. Informationen zur Art und Aus- führung von Condition Monitoring Systemen für WEA werden in Abschnitt 7.2 gegeben. 2 Grundlagen 2.1 Mess- und Kenngrößen Kenngrößen sind nach vorgeschriebenen Verfahren aus dem gemessenen Rohsignal (Messgröße) ge- bildete charakteristische Größen. Die Messungen sind an vorgeschriebenen Messorten, in fest- gelegten Messrichtungen und unter definierten Betriebsbedingungen auszuführen. Zu den Ver- fahren gehören die notwendige Signalverarbeitung, die Filterung und Mittelung sowie die Bildung von Kennwerten oder Kennfunktionen und letztlich die Anzeige. Dieser Prozess wird auch als Kennwert- bildung bezeichnet. The present guideline applies to Group 1 WTs. In Section 5 will be found the guide values for evalu- ating vibration in the stable generating range, but for the time being only for nominal outputs of ≤ 3 MW or less. VDI 3834 Part 2 for Group 2 WTs is currently in preparation and a small amount of measured data is already available. It has not yet been possible to collect any data for offshore WTs (Group 3 and Group 4). The VDI 3834 guideline series does not apply to acceptance measurements at gearboxes and genera- tors in the manufacturer's test facilities. These should be assessed on the basis of the appropriate standards, namely, ISO 8579-2 and DIN EN 60034-14. The guide values given in Section 5 are not suit- able for the early detection of faults. The VDI 3834 series of guidelines does not apply to the evalua- tion of torsional vibration in the drive train nor to the state of the roller bearings and gears. Notes on the measurement and evaluation of structure-borne sound with roller bearings may be found in guide- line VDI 3832. Information on the type and im- plementation of condition monitoring systems for WTs is given in Section 7.2. 2 Basic principles 2.1 Measured and characteristic quantities Characteristic quantities are formed by means of prescribed procedures from the raw measured sig- nal (measured quantity). Measurements must be carried out at prescribed measuring positions, in specified measuring directions and under defined operating conditions. Procedures include the nec- essary signal processing, filtering and averaging as well as the formation of characteristic values or characteristic functions, and finally displaying the results. This process is also referred to as the for- mation of characteristic quantities. Lizenzierte Kopie von elektronischem Datenträger 3 0 - 9 0 0 2 d n a t S - D C m r o N
VDI 3834 Blatt 1 / Part 1 – 6 – Allgemeine Informationen über die im Folgenden genannten Mess- und Kenngrößen sowie über die üblichen Verfahren und Geräte zur Messung und Analyse von Maschinenschwingungen werden in der Richtlinie VDI 3839 Blatt 1 gegeben. Für die Beurteilung der Schwingungseinwirkungen auf WEA und deren Komponenten müssen die in anderen Normen oder Richtlinien zur Beurteilung der Schwingungen von Maschinen genannten Ver- fahren zum Bilden der Kenngrößen ergänzt werden. 2.2 Mittelungsverfahren und Beurteilungs- größen bei WEA Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2009 information is provided General in guideline VDI 3839 Part 1 regarding the measured and char- acteristic quantities mentioned below as well as about the procedures and instruments normally used for measuring and analyzing machine vibration. For the evaluation of the effects of vibration on WTs and their components, the machine vibration evaluation procedures mentioned in other standards or guidelines need to be supplemented to enable formation of the characteristic quantities. 2.2 Averaging methods and evaluation quantities with WTs Die speziellen Betriebsbedingungen von WEA, die ständige Änderung von Stärke und Anström- richtung des Windes und eventuell die zusätzlichen Anregungen aus dem Wellengang bei Offshore- Anlagen führen zu ständig wechselnden Schwin- gungsanregungen und als Folge zu kurzzeitigen Änderungen der Messwerte mit häufig starken Amplitudensprüngen. Nur selten gibt es für längere Perioden so stabile Betriebsbedingungen, wie sie in den verschiedenen Teilen von DIN ISO 10816 und DIN ISO 7919 für die Beurteilung des Schwin- gungszustandes gefordert werden. Es ist bei WEA daher unbedingt notwendig, die gemessenen Werte zum Bilden der Kenngrößen über vorgegebene Zeiträume zu mitteln, um die Schwankungen auszugleichen. Für den Vergleich mit den Richtwerten in Abschnitt 6 ist Voraus- setzung, dass auch die dort aufgeführten Werte auf vergleichbar gemittelten Daten beruhen. Als Mittelungsverfahren soll bei WEA die „ener- gieäquivalente Mittelung“ gewählt werden. Dabei wird z. B. aus dem Zeitverlauf der Beschleunigung eine Beurteilungsbeschleunigung aw0 definiert. Sie kennzeichnet die Gesamtbelastung während einer zu vereinbarenden Beurteilungsdauer T0 (Intervall- Effektivwert) und ergibt sich aus dem energieäqui- valenten Mittelwert der gemessenen frequenz- begrenzten Beschleunigung aw(t) nach The special operating conditions applicable to WTs, the continual changes in the strength and direction of the wind and possibly too the addi- tional excitations arising from the sea swell in the case of offshore installations result in continually changing vibration excitations and, as a conse- quence of this, short-term changes in measured values with jumps in amplitude which are often considerable. Only seldom do such stable condi- tions occur for extended periods as are specified in the different parts of DIN ISO 10816 and DIN ISO 7919 for the evaluation of the vibration state. For this reason, with WTs it is absolutely essential when forming the characteristic quantities to aver- age the measured values over specified time peri- ods so as to compensate for the fluctuations. Be- fore any comparison can be made with the guide values in Section 6, even the values listed there must be based on comparably averaged data. The averaging method chosen for WTs should be “energy-equivalent averaging”. Here, for example, from the elapsed time for acceleration an evalua- tion acceleration aw0 is defined. It characterizes the total loading over an evaluation period T0 (the in- terval RMS value, which is to be defined) and is obtained from the energy-equivalent mean value of the measured frequency-limited acceleration aw(t) according to a eff w0 = 0 1 T ∫ T 0 0 2 ta w t d)( (1) a rms w0 = 0 1 T ∫ T 0 0 2 ta w t d)( (1) wobei aw(t) die gemessene, frequenzbegrenzte Beschleunigung als Funktion der Zeit ist. Entspre- chend lässt sich die Beurteilungsgeschwindigkeit vw0 berechnen. Die Frequenzbegrenzung erfolgt für die Arbeitsfrequenzbereiche nach Abschnitt 3. Anmerkung: Die hier beschriebene Art der Mittelung der gemessenen Beschleunigung entspricht der in ISO 2631-1 und VDI 2057 Blatt 3 vorgeschriebenen, wenn z. B. die Langzeit- einwirkung von Schwingungen beurteilt werden muss. Das Mittelungsverfahren gleicht formal dem in DIN EN ISO 8041 und DIN 45662 beschriebenen zur Bildung des Intervall- where aw(t) is the measured, frequency-limited acceleration as a function of time. The evaluation vibration velocity vw0 can be calculated in a similar way. For the operating frequency ranges the fre- quency limitation has to be chosen from Section 3. Note: The method described here for averaging the measured acceleration corresponds to the one prescribed in ISO 2631-1 and VDI 2057 Part 3, when, for example, the long-term effect of vibration needs to be evaluated. The averaging method will be formally the same as the one described in DIN EN ISO 8041 and DIN 45662 for obtaining the time-averaged Lizenzierte Kopie von elektronischem Datenträger 3 0 - 9 0 0 2 d n a t S - D C m r o N
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure, Düsseldorf 2009 Effektivwerts, wenn für das dort definierte Zeitintervall T die Beurteilungsdauer T0 eingesetzt wird. 2.3 Beurteilungsdauer Die Beurteilungsdauer T0 hängt von der Art und dem Zeitverlauf der Einwirkungen durch Wind und Wellengang (bei Offshore-Anlagen) auf die Ge- samtanlage und ihre Komponenten und der Be- urteilungsgröße ab. Sie muss so lang sein, dass die in Abschnitt 3.7 spezifizierten Betriebszustände voll erfasst werden. Für die aerodynamisch angeregten Schwingungen der Gondeln, Türme und Komponenten mit Fre- quenzen zwischen 0,1 Hz und 10 Hz und relativ großen Beschleunigungen und Geschwindigkeiten soll die Beurteilungsdauer 10 min betragen. Damit können auch die Schwingungskomponenten mit Frequenzen um oder unter 1 Hz, das heißt mit der Drehfrequenz des Rotors, zuverlässig gemessen und analysiert werden. An den Getrieben und Generatoren können zusätz- lich bauartbedingten Schwingungen mit Frequenzen zwischen 10 Hz und höher als 1000 Hz auftreten. Wenn hier nur diese höherfrequenten Anteile im Spektrum be- urteilt werden sollen, genügen kürzere Beurtei- lungsdauern von z. B. 1 min. Es kann notwendig werden, die Beurteilungsdauer von 10 min in kürzere, von der Messeinrichtung oder den Betriebsbedingungen bestimmte Zeit- abschnitten Te von mindestens 1 min Dauer zu unterteilen. Wenn in diesen Zeitabschnitten die Schwingungsanregungen deutlich wechseln, erge- ben unterschiedliche energieäquivalente Mittelwerte awe. Die Beurteilungsbeschleunigung für die verein- barte Beurteilungsdauer ergibt sich dann aus charakteristischen, jeweils sich die VDI 3834 Blatt 1 / Part 1 – 7 – RMS value when the evaluation period T0 is used for the time interval T defined there. 2.3 Evaluation period The evaluation period T0 depends not only on the nature and time history of the effects on the entire installation and its components caused by wind and sea swell (in the case of offshore installations) but also on the evaluation quantity. The evaluation period must be long enough to fully cover the op- erating modes specified in Section 3.7. For the aerodynamically excited vibration of the nacelles, towers and components with frequencies between 0,1 Hz and 10 Hz and relatively high ac- celerations and velocities, the evaluation period should be set at 10 min. In this way even those vibration components with frequencies around or below 1 Hz – in other words, at the rotational fre- quency of the rotor – can be reliably measured and analyzed. At gearboxes and generators, characteristic design- related vibration with frequencies between 10 Hz and more than 1000 Hz can occur in addition. If evaluation is only to be concerned with these higher-frequency parts of the spectrum, shorter evaluation periods of, for example, 1 min will suf- fice. It may be necessary to subdivide the 10 min evaluation period into shorter time periods Te as determined by the measuring device or the operat- ing conditions. These shorter time periods should not be less than 1 min. If the vibration excitations change markedly during these time periods, this will yield in each case different energy-equivalent mean values awe. The evaluation acceleration for the agreed evalua- tion period is thus obtained from a weff = 1 T 0 n ∑ e 1 = a 2 e T ⋅ e rms (2) a wrms = 1 T 0 n ∑ e 1 = a 2 e T ⋅ e rms (2) n e 1 = = eT T 0 mit ∑ Die gewählte Beurteilungsdauer sowie die verwen- deten Arbeitsfrequenzbereiche sind in allen Mess- protokollen oder Berichten zusammen mit den jeweiligen Beurteilungsgrößen zu nennen. n e 1 = = eT T 0 where ∑ The evaluation period selected and the used operat- ing frequency ranges should be indicated in all test records or reports, together with the evaluation quantities concerned. 3 0 - 9 0 0 2 d n a t S - D C m r o N Lizenzierte Kopie von elektronischem Datenträger
VDI 3834 Blatt 1 / Part 1 – 8 – 3 Hinweise zur Messung und Auswertung Für die WEA als Bauwerk und ihre Komponenten müssen unterschiedliche Kenngrößen, Messorte und Messrichtungen festgelegt werden, wobei in allen Fällen sowohl die Schwingbeschleunigung als auch die Schwinggeschwindigkeit zu messen sind: 3.1 Gondel und Turm Kenngrößen • Beurteilungsbeschleunigung in m/s2 • Beurteilungsgeschwindigkeit in mm/s • beide gebildet während der in Abschnitt 2.3 spezifizierten Beurteilungsdauer im Arbeits- frequenzbereich ≤ 0,1 Hz bis 10 Hz • Die untere Grenzfrequenz sollte unter der Rot- ordrehfrequenz liegen. Messorte • in der Gondel beiderseits vom Fuß des Haupt- lagers und im hinteren Ende beiderseits vom Generator bzw. vom Maschinenträger • am Turm unterhalb des Azimutlagers Messrichtungen • axial (Richtung der Rotorwelle) • horizontal (quer zur Rotorwelle) • vertikal 3.2 Rotorlager mit Wälzlagern Kenngrößen • Die Beurteilungsbeschleunigung wird gebildet während der in Abschnitt 2.3 spezifizierten Beurteilungsdauer im Arbeitsfrequenzbereich ≤ 0,1 Hz bis 10 Hz. • Die untere Grenzfrequenz sollte unter der Rot- ordrehfrequenz liegen. Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2009 3 Instructions on measurement and interpretation Different characteristic quantities, measuring posi- tions and measuring directions must be specified for the WTs as a structure and for its components. In all cases the vibration acceleration and the vi- bration speed have to be measured accordingly: 3.1 Nacelle and tower Characteristic quantities • evaluation acceleration in m/s² • evaluation velocity in mm/s • both formed during the evaluation period speci- fied in Section 2.3, in the operating frequency range ≤ 0,1 Hz to 10 Hz • The lower limit frequency should be below the rotor speed frequency. Measuring positions • in the nacelle on both sides of the mounting of the main bearing and in the rear end on both sides of the generator or mainframe • on the tower below the yaw bearing Measuring directions • axial (direction of the rotor shaft) • horizontal (transversely to the rotor shaft) • vertical 3.2 Rotor bearing with roller bearings Characteristic quantities • The evaluation acceleration is formed during the evaluation period specified in Section 2.3, in the operating frequency range ≤ 0,1 Hz to 10 Hz. • The lower limit frequency should be below the rotor speed frequency. • Beurteilungsgeschwindigkeit, gebildet im Ar- beitsfrequenzbereich 10 Hz bis 1000 Hz • evaluation velocity, formed in the operating frequency range 10 Hz to 1000 Hz Messorte • Bei zwei separaten Rotorlagern liegen die Messorte an beiden Lagergehäusen, bei Drei- punktlagerung am Gehäuse des vorderen La- gers. • Bild A1 und Bild A2 im Anhang zeigen bei- spielhaft die Messorte am Lager eines Rotors mit Dreipunktlagerung. Messrichtungen • axial (Richtung der Rotorwelle) • horizontal (quer zur Rotorwelle) • vertikal Measuring positions • With two separate rotor bearings the measuring positions will be on both bearing housings, in the case of three-point bearings on the housing of the front bearing. • Figure A1 and Figure A2 in the Annex show by way of example the measuring positions on the bearing of a rotor with a three-point bearing. Measuring directions • axial (direction of the rotor shaft) • horizontal (transversely to the rotor shaft) • vertical Lizenzierte Kopie von elektronischem Datenträger 3 0 - 9 0 0 2 d n a t S - D C m r o N
分享到:
收藏