logo资料库

计算机工程课程体系指南Computer Engineering Curricula CE2016.pdf

第1页 / 共205页
第2页 / 共205页
第3页 / 共205页
第4页 / 共205页
第5页 / 共205页
第6页 / 共205页
第7页 / 共205页
第8页 / 共205页
资料共205页,剩余部分请下载后查看
计算机工程课程体系指南 CE2016 (Computer Engineering Curricula 2016) Association for Computing Machinery(ACM) IEEE Computer Society(IEEE CS)            编制 ACM 中国教育委员会 教育部高等学校计算机类专业教学指导委员会  译 
译者序 2014 年,美国计算机学会(ACM) 和国际电子与电气工程师协会计算机学会 (IEEE CS)启动了《计算机工程课程体系指南》(Computer Engineering Curricula 2004, 以下简称 CE2004)的修订工作。 两家机构各选派专家组成了课程指导委员会,具体承 担此项工作。 受 ACM 邀请,ACM 中国教育委员会派出清华大学计算机科学与技术系 刘卫东教授和北京大学信息科学技术学院陆俊林博士参加课程指导委员会。 2016 年12 月,新版《计算机工程课程体系指南》(Computer Engineering Curricula 2016,以下简称 CE2016)英文版在 ACM 网站上正式发布。 而在此之前的 2016 年 4 月,经 ACM 授权同意,ACM 中国教育委员会和教育部高等学校计算机类专业教学 指导委员会(以下简称教指委)成立了联合工作组,启动了中文版的翻译工作。 工作 组由国内高校承担一线教学任务的教师志愿组成,义务承担翻译任务。 具体成员和 分工如下表所示: 章节 翻译人 审阅人 刘卫东(清华大学) 陆俊林(北京大学) 陆俊林(北京大学) 袁春风(南京大学) 袁春风(南京大学) 张亮(复旦大学) 张亮(复旦大学) 秦磊华(华中科技大学) 前言 第一章 第二章 附录 A:CE-SWD 附录 B.7 附录 C 附录A.1~A.5 及CE-CAE、CE-ESY 附录 B.1~B.3 附录 A:CE-CAO 附录 B.4 附录 A:CE-SPE、CE-SRM 附录 B.5 第三章 第四章
ii   译者序 章节 翻译人 审阅人 续表 第五章 第六章 附录 A:CE-SGP、CE-DIG 附录 B.6 附录 A:CE-PPP、CE-SEC 附录 B.8 附录 A:CE-CAL、CE-NWK 附录 B.9 第七章 全书编辑 秦磊华(华中科技大学) 吴承荣(复旦大学) 吴承荣(复旦大学) 边凯归(北京大学) 边凯归(北京大学) 刘卫东(清华大学) 韩飞(高等教育出版社) 工作组于 2016 年 4 月在太湖之滨的无锡召开了任务启动会,确定了具体分工 和工作计划,明确了术语和重要词汇的翻译方法。 2016 年暑假前完成了第一稿翻 译,经初步汇总后,经过一个暑期的努力,各位审核人提交了审核意见,形成了校核 稿。 同时,针对翻译中发现的原稿中存在的问题,给 CE2016 课程指导委员会提交了 上百处的修订建议。 2016 年 10 月,课程指导委员会也对英文稿进行了最终审订,高 度评价了中文翻译组的工作,采纳了绝大部分修改建议。 修订完成的最终英文版经 ACM 和 IEEE CS 批准后,于 2016 年 12 月正式在网站发布(http:/ /www.acm.org/ binaries/content/assets/education/ce2016-final-report.pdf)。 根 据 英 文 报 告 的 最 终 版,工作组进行了相应中文版的修订,并于 2017 年 3 月在华中科技大学进行了最终 审定,完成了翻译工作。 与 CE2004 比,CE2016 对计算机工程专业的知识体系、知识领域进行了重新梳 理,以保持教学内容的先进性,并期待能引领未来 10 年的计算机工程教育方向。 CE2016 取消了原有的对知识点的叙述,而强调学习成效,希望各教学单位能更重视 学生通过学习后所具备的能力,而不仅仅是流于表面地讲授哪些知识点,这与近几 年国内强调系统能力培养的理念不谋而合。 另外,更为重要的是,CE2016 中用专门 的章节,重点描述了对毕业生职业素质和社会实践能力的要求和实现手段,尤其是 职业素质的培养,需要在专业教育中有针对性地加强。 总之,课程指南的翻译,旨在 方便国内计算机相关专业的教师及时了解、借鉴国外计算机专业本科培养方案及课 程设置的最新成果,以进一步提高国内计算机专业的教学水平。 在翻译过程中,始终得到 ACM 中国教育委员会和教指委的有力领导。 ACM 中
译者序  iii 国教育委员会主席张铭教授多次为翻译事宜和 ACM 总部协商。 教指委秘书长马殿 富教授十分关心翻译工作的进展,并给出了许多具体意见和建议。 还要特别感谢 CE2016 课程指导委员会的全体同仁为翻译工作提供的便利,这次中英文版本的合 作过程十分愉快。 最后,还要对课程指导委员会主席、ACM 杰出教育家获得者、纽 约 Hofstra 大学教授 John Impagliazzo 表示由衷的敬意。 他不但领导了 CE2016 课程 指导委员会团队,完成了英文版报告,在修订过程中两次来到中国征询国内专家的 意见,还对中文版的翻译提供了许多便利条件。 没有他的支持,不可能在如此短的 时间内完成此项艰巨任务。 由于中美两国文化、教学方法和条件上的差异,一些译文可能无法精确表达原 文的含义。 另外,翻译时间相对比较仓促,工作组水平也有限,译文中难免还存在一 些错误,欢迎读者批评指正。 译者 2017 年 3 月 19 日
CE2016 课程指导委员会 国际电子与电气工程师协会 计算机学会(IEEE CS) Eric Durant 美国,密尔沃基工程学院 Herman Lam 美国,佛罗里达大学 Robert Reese 美国,密西西比州立大学 Lorraine Herger 美国,IBM 研究中心 美国计算机学会(ACM) John Impagliazzo(主席) 美国,霍夫斯特拉大学 Susan Conry 美国,克拉克森大学 Joseph L.A. Hughes 美国,佐治亚理工学院 刘卫东 中国,清华大学 陆俊林 中国,北京大学 Andrew McGettrick 英国,思克莱德大学 Victor Nelson 美国,奥本大学
分享到:
收藏