Toshiba cover.qxd 13.05.2002 14:18 Page 1
USER´S GUIDE
TDP-P5
Digital Projector
English Deutsch Français Español Italiano Русскнн Norsk
Toshiba cover.qxd 13.05.2002 14:18 Page 2
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:19 Page 3
TABLE OF CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE СОДЕРЖАНИЕ INNHOLDSFORTEGNELSE
A. SUPPLIED MATERIAL, LIEFERUMFANG, EQUIPMENT FOURNI, MATERIAL SUMINISTRADO, MATERIALE FORNITO,
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ, VEDLAGT MATERIELL
B. OVERVIEW, ÜBERSICHT, PRESENTATION, VISTA GENERAL, PROSPETTO, ОБЗОР, OVERSIKT
4
5
C. SETUP PROCEDURE, SETUP, PROCÉDURE DE DÉMARRAGE, INSTALACIÓN, PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE, 6
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ, OPPSETT
D. START - STOP, START - STOP, ALLUMER - ÉTEINDRE, INICIO - PARADA, AVVIO - ARRESTO, НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ,
START - STOPP
E.
IMAGE ADJUSTMENTS, BILDEINSTELLUNGEN, MISE AU POINT DE L’IMAGE, AJUSTE DE LA IMAGEN, REGOLAZIONE
DELL’IMMAGINE, НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ, BILDEJUSTERINGER
F. REMOTE CONTROL & KEYPAD, FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD, TELECOMMANDE ET CLAVIER, CONTROL REMOTO
Y TECLADO, TELECOMANDO E TASTIERA, ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ,
FJERNKONTROLL OG TASTATUR
9
10
11
G. MENU ADJUSTMENTS, MENÜ EINSTELLUNGEN, OPTIONS DE MENU, MENÚ DE AJUSTES, IMPOSTAZIONI DAL MENU, 15
НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ, MENYINNSTILLINGER
H. USER´S LOGO, LOGO DES BENUTZERS, LOGO DE L’UTILISATEUR, LOGOTIPO DEL USUARIO, LOGO DELL’UTENTE, 27
ЗАСТАВКА, BRUKERDEFINERT LOGO
I.
L E D DISPLAYS, L E D ANZEIGEN, INDICATEURS LUMINEUX (DIODES ÉLECTROLUMINEESCENTES; LED),
INDICADORES LUMINOSOS (DIODOS DE EMISIÓN DE LUZ), MESSAGGI LUMINOSI,
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ, LYSSIGNALER (LED)
J. DISPLAY POWER MANAGEMENT SETTINGS (DPMS), DISPLAY-EINSTELLUNGEN (DPMS), RÉGLAGES DE LA GESTION
D`ALIMENTATION (DPMS), FUENTES DE ENERGÍA (DPMS), CONTROLLO DELL’OPERATIVITÀ (DPMS), УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕМ
ДИСПЛЕЯ (DPMS), INNSTILLINGER FOR STRØMSPARING (DPMS)
K. TROUBLESHOOTING, FEHLERBEHEBUNG, SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS,
SOLUZIONE DEI PROBLEMI, ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, FEILSØKING
L. TECHNICAL DATA, TECHNISCHE DATEN, CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, DATOS TÉCNICOS, DATI TECNICI,
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ, TEKNISKE DATA
M. SERVICE INFORMATION, SERVICEHINWEIS, RÉPARATIONS, INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TECNICA, ASSISTENZA TECNICA,
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБСЛУЖИВАНИИ, SERVICEINFORMASJON
N. LAMP REPLACEMENT, LAMPENAUSTAUSCH, REMPLACEMENT DE LA LAMPE, SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA,
SOSTITUZIONE LAMPADINA , ЗАМЕНА ЛАМПЫ, SKIFTE LAMPEN
O. MAINTENANCE, WARTUNG, ENTRETIEN, MANTENIMIENTO, MANUTENZIONE , ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ,
VEDLIKEHOLD
P. FCC WARNING
29
31
32
34
37
38
40
42
3
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:19 Page 4
A
SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG EQUIPMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO
MATERIALE FORNITO КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ VEDLAGT MATERIELL
DLP Projector with lens cap
DLP Projektor mit Schutzkappe
Projecteur DLP avec protection lentille
Proyector DLP con tapa del lente
Proiettore DLP con coperchietto
Проектор DLP с крышкой линзы
DLP-projektor med linsedeksel
Remote control with batteries
Fernbedienung mit Batterien
Télécommande avec batteries
Control remoto con pilas
Telecomando con batterie
Пульт дистанционного
управления с батарейками
Fjernkontroll med batterier
User guide
Benutzer Handbuch
Guide d’utilisateur
Guía del usario
Manuale d’uso
Руководство
пользователя
Bruker veiledning
Soft Case
Tragetasche
Etui souple
Funda
Valigetta
Мягкий футляр
Myk veske
B
C
D
A
Ab
Aa
M1-A Computer Cable/USB
M1-A Computerkabel/USB
Câble d'ordinateur M1-A/USB
Cable de ordenador M1-A/USB
Cavo computer M1-A /USB
Кабель для компьютера M1-A/USB
Datamaskinkabel M1-A/USB
*
Power cord
Netzkabel
Cordon d’alimentation
Cable de alimentaciòn
Cavo alimentazione
Шнур питания
Strømledning
*
Audio Cable
Audiokabel
Câble audio
Cable de audio
Cavo audio
Звуковой кабель
Audiokabel
*
C-Video/Audio Cable
C-Video/Audio kabel
Câble C-vidéo/audio
Conexión de C-vídeo/audios
Cavo C-video/audio
Аудиовидеокабель
C-Video/Audio kabel
*
SCART adapter
SCART-Anschluß
Adaptateur SCART
Adaptador de SCART
Presa scart
Адаптер SCART
SCART-adapter
*
CD
Компакт-диск
Quick Start
Schnell Start
Guide de démarrage rapide
Arranque Rápido
Avvio rapido
Руководство «Как быстро
начать работу»
Kort innføring
Safety Guide
Sicherheitsanweisungen
Consignes de sécurité
Guía de seguridad
Guida di sicurezza
Руководство по
технике безопасности
Sikkerhetsforskrifter
* Country dependent Länder abhängig Dépendant du pays Depende del país Dipendentemente al paese di destinazione В разных странах разные Områdeavhengig
4
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 5
B
OVERVIEW
BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO ОБЗОР OVERSIKT
1
2
3
6
7
Power
Netzanschluß
Alimentation
Alimentación
Alimentazione elettrica
Кнопка питания
Strøm
Focus
Fokus
Poignée
Foco
Messa a fuoco
Фокусное кольцо
Fokus
Zoom
Масштабирующее кольцо
Power in
Leistung
Allumage
Entrada de alimentación
Power - in
Вход питания
Strøm inn
Security lock
Sicherheitsverschluss
Verrouillage de securite
Cerradura de seguridad
Serratura di sicurezza
Замок
Sikkerhetslås
8
Connectors
Anschlüsse
Connecteurs
Conectores
Connettori
Разъемы
Kontakter
12
13
14
Foot release
Fußauslöser
Releaser de pied
Liberación del pie
Liberazione del piede
Кнопка фиксации ножки
Fotutløser
Adjustable foot
Höhenverstellbarer Fuß
Pied réglable
Pie ajustable
Piede regolabile
Регулируемая ножка
Justerbar fot
IR Sensor
IR-Sensor
Senseur IR
Sensor de IR
Sensore IR
ИК-датчик
IR-Sensor
1
4
5
2
5
3
9
6
7
10
11
8
9
16
14
13
12
15
13
5
4
5
9
10
11
15
16
Keypad
Bedienfeld
Clavier
Teclado
Tastiera
Кнопочная панель
Tastatur
Ventilation in
Lufteintritt
Entrée ventilation
Entrada de ventilación
Griglia di ventilazione di
entrata
Входное вентиляционное
отверстие
Ventilasjon inn
Ventilation out
Luftaustritt
Sortie ventilation
Salida de ventilación
Griglia di ventilazione
di uscita
Выходное вентиляционное
отверстие
Ventilasjon ut
IR sensor
IR-Sensor
Senseur IR
Sensor de IR
Sensore IR
ИК-датчик
IR-Sensor
Ambient light sensor
Umgebungslichtsensor
Capteur de lumière ambiante
Sensor de luz
Sensore di luce
Датчик общего освещения
Føler for rombelysningen
Lamp housing
Lampenfach
Support de lampe
Lugar para la lámpara
Scomparto lampadina
Отсек лампы
Lampehus
Speaker
Lautsprecher
Haut-parleur
Altavoce
Altoparlanti
Динамик
Høyttaler
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 6
C SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INSTALACIÓN
PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
1
PROJECTING FROM A COMPUTER PROJEKTION VON EINEM COMPUTER PROJECTION À PARTIR D’UN ORDINATEUR PROYECCIÓN DESDE UN
ORDENADOR PROIEZIONE DAL COMPUTER A ПРОЕЦИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ С КОМПЬЮТЕРА PROJISERE FRA EN DATAMASKIN
Connect the projector to the data source with the M1-A Computer Cable (A) (figure Aa: black connector to the projector, blue connector to the computer).
Schließen Sie den Projektor mit dem M1-A Computerkabel/USB an die Datenquelle an (s. Abbildung Aa: schwarzer Stecker an den Projektor, blauer Stecker an den
Computer).
Branchez le projecteur à la source de données à l'aide du câble d'ordinateur M1-A/USB (fig. Aa : connecteur noir sur le projecteur, connecteur bleu sur l'ordinateur).
Conecte el proyector a la fuente de datos con el cable del ordenador M1-A/USB (figura Aa: conector negro al proyector, conector azul al ordenador).
Collegare il proiettore alla fonte dati con il cavo computer M1-A/USB (figura Aa: connettore nero al proiettore, connettore blu al computer).
Подключите проектор к источнику данных с помощью компьютерного кабеля M1-A (A) (рис. Aa: черный разъем подключается к проектору,
синий – к компьютеру).
Koble projektoren til datakilden med datamaskinkabelen M1-A/USB (figur Aa: svart koblingsstykke til projektoren, blått til datamaskinen).
For wireless remote mouse control, connect the USB cable (A) (figure Ab) to the USB port connector on your computer.
Für die kabellose Fernbedienung der Maus schließen Sie das USB Kabel (s. Abbildung Ab) an die USB Schnittstelle an Ihrem Computer an.
Pour utiliser une souris sans fil, branchez le câble USB (figure Ab) sur le connecteur de port USB de votre ordinateur.
Para el control remoto sin cable del ratón, conecte el cable USB (figura Ab) al puerto USB de su ordenador.
Per il telecomando con mouse senza fili, collegare il cavo USB (figura Ab) al connettore del porto USB sul computer.
Для дистанционного управления с помощью мыши подключите кабель USB (A) (рис. Ab) к разъему порта USB на компьютере.
For trådløs fjernstyring med musen kobles USB-kabelen (figur Ab) til kontakten for USB-porten på datamaskinen.
For computer sound connection use the Audio Cable (C) to Audio In.
Für den Anschluss des Computer-Klangs stecken Sie das Audiokabel (C) in den Anschluss "Audio In".
Pour le connecter avec la sortie audio de votre ordinateur, utilisez le Câble Audio (C) sur Audio In.
Para conectar el sonido al ordenador, conecte el cable de audio (C) a Audio In.
Per il collegamento dell'audio del computer usare il cavo audio (C) ed inserirlo nella presa Audio In.
Для использования звука подключите звуковой кабель (C) к звуковому выходу
компьютера и гнезду звукового входа.
For lyd fra datamaskinen kobles audio-kabelen (C) til Audio In.
Connect Power Cord* (B) to the projector.
Anschließen des Stromkabels* (B) an den Projektor.
Brancher le projecteur avec le cordon d'alimentation* (B).
Conecte el cable de corriente* (B) en el proyector.
Collegare il Cavo di Alimentazione* (B) al proiettore.
Подключите к проектору шнур питания* (B).
Koble strømledningen* (B) til projektoren.
Turn the projector on. See Ch. D
Schließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D
Allumez le projecteur. Voir chap. D
Encienda el proyector. Ref. cap. D
Accendere il proiettore. Rif. cap. D
Включите проектор. См. главу Г
Slå på projektoren. Se kap. D
Switch to external monitor
Schalter für externen Monitor
Commutateur pour écran autonome
Enchufe para monitor externo
Interruttore per monitor esterno
Подключение внешнего монитора
Bytt til ekstern skjerm
Ab
A
Aa
C
B
* Country dependent Länder abhängig Dépendant du pays Depende del país Dipendentemente al paese di destinazione В разных странах разные Områdeavhengig
6
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 7
SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INSTALACIÓN
PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
2
PROJECTING FROM A COMPOSITE VIDEO SOURCE PROJEKTION VON EINE BAS-VIDEOQUELLE AUS PROJECTION À PARTIR D’UNE SOURCE
VIDÉO COMPOSITE PROYECCIÓN DESDE UNA FUENTE COMPUESTA DE VIDEO PROIEZIONE DA UNA FONTE VIDEO COMPOSTA
ПРОЕЦИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ С ИСТОЧНИКА КОМПОЗИТНОГО ВИДЕОСИГНАЛА PROJISERE FRA EN COMPOSITE VIDEO-KILDE
Connect the projector to the Video source with the C-Audio/Video Cable (D).
Anschließen des Projektors mit dem C-Video/Audio kabel (D) an die Videoquelle.
Brancher le projecteur à la source vidéo avec le câble C-Vidéo/Audio (D).
Conectar el proyector a la fuente de video con el cable de C-Vídeo/Audios (D).
Collegare il proiettore a la fonte Video con il cavo C-Video/Audio (D).
Подключите проектор к источнику видеосигнала с помощью аудиовидеокабеля (D).
Koble projektoren til videokilden med C-Video/Audio kabelens (D).
Connect Power Cord* (B) to the projector.
Anschließen des Stromkabels* (B) an den Projektor.
Brancher le projecteur avec le cordon d'alimentation* (B).
Conecte el cable de corriente* (B) en el proyector.
Collegare il Cavo di Alimentazione* (B) al proiettore.
Подключите к проектору шнур питания* (B).
Koble strømledningen* (B) til projektoren.
Turn the projector on. See Ch. D
Schließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D
Allumez le projecteur. Voir chap. D
Encienda el proyector. Ref. cap. D
Accendere il proiettore. Rif. cap. D
Включите проектор. См. главу Г
Slå på projektoren. Se kap. D
B
D
* Country dependent Länder abhängig Dépendant du pays Depende del país Dipendentemente al paese di destinazione * В разных странах разные Områdeavhengig
7
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 8
SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INSTALACIÓN
PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
3
PROJECTING FROM AN S-VIDEO SOURCE PROJEKTION VON EINER S-VIDEO-QUELLE PROJECTION À PARTIR D’UNE SOURCE S-VIDEO
PROYECCIÓN DESDE UNA FUNETE DE S-VIDEO PROIEZIONE DA UNA FONTE S-VIDEO ПРОЕЦИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ С ИСТОЧНИКА
S-ВИДЕОСИГНАЛА PROJISERE FRA EN S-VIDEO-KILDE
Connect the projector to the S-Video source with the S-Video cable* (E).
Anschließen des Projektors mit dem S-Videokabel* (E) an die S-Videoquelle.
Brancher le projecteur à la source S-Vidéo avec le câble S vidéo* (E).
Conectar el proyector a la fuente S-Video con el cable S-Video* (E).
Collegare il proiettore a la fonte Video-S con il cavo* S-Video (E).
Подключите проектор к источнику S-видеосигнала с помощью кабеля S-видео* (E).
Koble projektoren til S-Videokilden med S-Videokabelen* (E).
For video sound connection use the C-Video/Audio Cable (D) to Audio In.
Für den Anschluss des Video-Tons stecken Sie das C-Video-/Audiokabel (D) in den Anschluss "Audio In".
Pour le connecter avec un système audio et vidéo, utilisez le Câble Audio/Vidéo (D) sur Audio In.
Para la conexión del sonido de vídeo, conecte el cable de C-Vídeo/Audio (D) al Audio In.
Per il collegamento dell'audio del video usare il cavo video/audio-C (D) ed inserirlo nella presa Audio In.
Для использования звука подключите аудиовидеокабель (C) к гнезду звукового входа.
For lyd fra videoen kobles C-Video/Audio-kabelen (D) til Audio In.
Connect Power Cord* (B) to the projector.
Anschließen des Stromkabels* (B) an den Projektor.
Brancher le projecteur avec le cordon d'alimentation* (B).
Conecte el cable de corriente* (B) en el proyector.
Collegare il Cavo di Alimentazione* (B) al proiettore.
Подключите к проектору шнур питания* (B).
Koble strømledningen* (B) til projektoren.
Turn the projector on. See Ch. D
Schließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D
Allumez le projecteur. Voir chap. D
Encienda el proyector. Ref. cap. D
Accendere il proiettore. Rif. cap. D
Включите проектор. См. главу Г
Slå på projektoren. Se kap. D
B
E
D
* Country dependent Länder abhängig Dépendant du pays Depende del país Dipendentemente al paese di destinazione В разных странах разные Områdeavhengig
8