For inquiries, call:
Customer Service Center
For general information and charges (toll free)
From fixed-line phones:
From au cell phones:
area code not required
TAPPING “DIAL” AND ZERO WILL CONNECT YOU TO AN OPERATOR
AFTER CALLING 157 ON YOUR au CELL PHONE.
For service canceling procedure or operation
in case of loss or theft (toll free)
From fixed-line phones:
From au cell phones:
area code not required
In case above numbers are not available,
call toll-free:
0120-977-033
0120-977-699 (Okinawa)
(except Okinawa)
Keitai Guarantee Service Center
For loss, theft or damage (toll free)
From fixed-line phones/au cell phones:
0120-925-919
Business hours: 9:00 to 21:00 (7 days a week)
Cell phone and PHS operators collect and recycle
unused telephones, batteries and battery
chargers at stores bearing the logo regardless
of brand and manufacturer to protect the
environment and reuse valuable resources.
Basic Manual
October 2013, 1st Edition
Sold by: KDDI CORPORATION,
OKINAWA CELLULAR TELEPHONE COMPANY
Manufactured by: SHARP CORPORATION
shl23_e.book ii ページ 2013年11月26日 火曜日 午後2時33分
Preface
Thank you for buying the “AQUOS PHONE SERIE
SHL23” (simply called the “SHL23” or the “product”
from here on).
Before using the product, be sure to read the “Basic
Manual” (this manual) to ensure correct use. After you
have finished reading this manual, be sure to keep it
accessible and store the printed manuals
(Accessories) in safe places so that you can refer to
them whenever you need them. If you lose the printed
manuals (Accessories), contact an au shop or
Customer Service Center.
Operating Instructions
■ “Basic Manual” (This Manual)
This manual describes basic operations of major
functions.
For detailed descriptions of various functions, refer to
the “Instruction Manual application” (Japanese version)
that can be used on the product or “Full Instruction
Manual” (Japanese) on the au homepage:
(http://www.au.kddi.com/english/support/manual/)
■ “Instruction Manual Application”
(Japanese/English Version)
You can use the “Instruction Manual application”
(Japanese version) on the product to check detailed
operational procedures.
Also, you can activate intended functions from an
explanation screen depending on the functions.
On the home screen, tap [アプリ] (APPS) [[取扱説明
書] (Instruction Manual).
Also, you can use the “Instruction Manual application
(English version)” on the product to check operational
procedures.
On the home screen, tap [APPS] [[Basic Manual]
after switching the display language to English
(zP.53).
• To use the application for the first time, you need to
download and install it by following on-screen
instructions.
Safety Precautions
Before you start using the product, be sure to read the
“Safety Precautions” to ensure correct use.
Before you assume that the product is malfunctioning,
check for possible remedies in the following au
Customer Support site of au homepage:
(http://www.au.kddi.com/english/support/)
ii
shl23_e_00.fm
[ii/ii]
~~~~
shl23_e.book 1 ページ 2013年11月26日 火曜日 午後2時33分
When Using the Product
• Communication is not possible even inside the
service area in places where the signal does not
reach (e.g. tunnels and basements). Also,
communication may not be possible in poor reception
areas. Communication may be interrupted if you
move into a poor reception areas during
communications.
• Since this product uses radio waves, the possibility of
communication intercepts by third parties cannot be
eliminated. (Though the LTE/CDMA/GSM/UMTS
system has highly secure confidential communication
features.)
• The product is compatible with the international
roaming service. Each network service varies
depending on the area and service content.
For details, refer to “auのネットワークサービス・海外
利用” (au Network Services/International Roaming)
described in “Instruction Manual application”
(Japanese) or “Full Instruction Manual” (Japanese).
• Since the product is a radio station under the Radio
Law, you may be asked to temporarily submit the
product for inspection in accordance with the Radio
Law.
• The IMEI information of your cell phone is
automatically sent to KDDI CORPORATION for
maintenance and monitoring operational status of
your cell phone.
shl23_e_01.fm
[1/7]
• Since the battery is built into the product, you cannot
replace it yourself. For replacing the battery, contact
an au shop or Customer Service Center.
• Take care not to inconvenience people around you
when you use the product in a public place.
• If you are using the product overseas, check the
relevant laws and regulations of the country/region
you visit.
• When the product is used by a child, parents or
guardians should thoroughly read this manual and
teach the child how to use it.
1
shl23_e.book 2 ページ 2013年11月26日 火曜日 午後2時33分
• Instruction Manual (Japanese)
• Setting Guide (Japanese)
The following items are not included in the package.
• microSD memory card
• Earphone
• AC adapter
• microUSB cable
• Purchase a specified charger (sold separately).
• Illustrations of cell phones in this manual are only for
reference. They may look different from the actual
product.
memo
◎ The battery is built into the product.
Cell Phone Etiquette
■ Use of cell phones is not allowed in the
following places!
• Do not use a cell phone while driving a car or riding a
motorbike or bicycle. It may cause a traffic accident.
Use of a cell phone while driving a car or motorbike is
prohibited by law. Use of a cell phone while riding a
bicycle may be punishable by some regulations.
• Be sure to turn off the product while you are aboard
an airplane. Otherwise, safety of your flight may be
compromised.
List of Packaged Items
Before you start using the product, make sure that you
have all the following packaged items with the product.
Warranty
(Japanese)
Desktop holder
(SHL23PUA)
SHL23
2
shl23_e_01.fm
[2/7]
shl23_e.book 3 ページ 2013年11月26日 火曜日 午後2時33分
Using au Disaster
Countermeasure Application
au Disaster Countermeasure is an application in which
you can use Disaster Message Board, Emergency
Rapid Mail (Earthquake Early Warning, Disaster and
Evacuation Information, and Tsunami Warning) and
Disaster Voice Messaging Service.
A On the home screen, [APPS] [[au災害対
策] (au Disaster Countermeasure).
The au Disaster Countermeasure menu is displayed.
■ Using Disaster Message Board
Disaster Message Board is a service to enable
customers in disaster areas to register their safety
information via LTE NET when large-scale disasters,
such as an earthquake whose Japan seismic scale is
approximately 6-lower or more, occur. The registered
safety information can be checked by customers using
au phones, and also from other carriers’ cell phones,
PCs, etc.
For details, refer to “Disaster Message Board Service”
on the au homepage.
A From the au Disaster Countermeasure
menu, [災害用伝言板] (Disaster Message
Board).
Follow the on-screen instructions for registration/
confirmation.
memo
◎ To register the safety information, an e-mail address
(〜ezweb.ne.jp) is required. Set the e-mail address in
advance.
◎ Deletion of the safety information and configurations for
Safety Notification Mail are not available during wireless
LAN (Wi-Fi®) connection.
◎ The Company does not guarantee the quality of this service.
The Company, regardless of the cause, shall not be liable
for any problems related to registration of safety information
due to the concentration of access to this service or
equipment errors, any loss due to the damage, ruination,
etc. of safety information or any loss arising from registered
safety information.
■ Using Emergency Rapid Mail
Emergency Rapid Mail is a service to collectively
deliver Earthquake Early Warning and Tsunami
Warning provided by the Japan Meteorological
Agency, and Disaster and Evacuation Information
provided by the national government or the local
governments to au phones in the specified areas.
3
shl23_e_01.fm
[3/7]
shl23_e.book 4 ページ 2013年11月26日 火曜日 午後2時33分
設定
(Settings)
• At the time of purchase, receiving setting of
Emergency Rapid Mail (Earthquake Early Warning,
and Disaster and Evacuation Information) is set to “受
信する” (Receive). You can receive Tsunami Warning
by setting 災害・避難情報 (Disaster and Evacuation
Information).
When receiving Earthquake Early Warning, secure
your safety and act composedly according to the
surrounding situations.
When receiving Tsunami Warning, leave sea coasts
immediately and evacuate to safe places such as hills
and strongly-built tall buildings.
A From the au Disaster Countermeasure
menu, [緊急速報メール] (Emergency
Rapid Mail).
The inbox is displayed.
Select a mail to check to display the details of the mail.
削除
(Delete)
Delete received mails.
4
shl23_e_01.fm
[4/7]
緊急地震速報 (Earthquake Early Warning)
Set whether to receive Earthquake
Early Warning.
• Tap [受信する] (Receive)/[受信し
ない] (Not receive) [[OK].
災害・避難情報 (Disaster and
Evacuation Information)
Set whether to receive Disaster and
Evacuation Information, and
Tsunami Warning.
• Tap [受信する] (Receive)/[受信し
ない] (Not receive) [[OK].
Set the volume of the receiving sound.
音量 (Volume)
バイブ (Vibrator)
Set whether to activate the vibrator
at the time of reception.
マナー時の鳴動 (Linkage to the
manner mode)
Set whether to notify you with the
manner mode settings applied in
the manner mode.
緊急地震速報 (Earthquake Early Warning)
Check the receiving sound and
vibration of the product for
Earthquake Early Warning.
災害・避難情報 (Disaster and
Evacuation Information)
Check the receiving sound and
vibration of the product for Disaster
and Evacuation Information, and
Tsunami Warning.
shl23_e.book 5 ページ 2013年11月26日 火曜日 午後2時33分
memo
◎ This service is available only in Japan (Not available
overseas).
◎ Emergency Rapid Mail is free of both information charges
and communication charges.
◎ Emergency Rapid Mail cannot be received while the power
is turned off or during a call.
◎ Emergency Rapid Mail may not be received during
communication such as while sending and receiving
e-mails/SMSs and while using the browser or when you are
in a place where the signal cannot be received (e.g. tunnels
and basements) or the signal is weak, even within the
service area.
◎ Emergency Rapid Mail which failed to be received will not
be able to be received again.
◎ When you receive Emergency Rapid Mail, the dedicated
alarm tone rings. The alarm tone cannot be changed.
◎ Information intended for the areas of other than your present
location may be received.
◎ As for this service, the Company shall not be liable for any
damage incurred on the users resulted from failure or delay
of information delivery due to communication disturbance or
system failure, contents of the information or other problems
that are not supposed to be blamed on the Company.
◎ For details on Earthquake Early Warning and Tsunami
Warning provided by the Japan Meteorological Agency,
refer to the agency’s homepage.
(http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html)
Earthquake Early Warning
◎ Earthquake Early Warning notifies areas where a strong
shaking (Japan seismic scale 4 or more) is expected when
an earthquake whose maximum Japan seismic scale is
predicted of 5-lower or more has been detected.
◎ This service detects an earthquake (P-wave, preliminary
tremors) near the seismic center immediately after the
earthquake occurs and automatically calculates its location,
scale and predicted strength of the shaking. After that, you
will be notified of the earthquake as soon as possible within
a few seconds to dozens of seconds before a strong
shaking from the earthquake (S-wave, principal shock)
occurs.
◎ In the vicinity of the seismic center, a strong shaking may
reach you before Earthquake Early Warning.
◎ The Earthquake Early Warning distribution system provided
by this service is different from that provided by TV, radio
and other communication media and thus the arriving time
of Earthquake Early Warning may be different among those
media.
Tsunami Warning
◎ Tsunami Warning notifies areas including target sea coasts
of Major Tsunami Warning and Tsunami Warning provided
by the Japan Meteorological Agency.
Disaster and Evacuation Information
◎ Disaster and Evacuation Information notifies information
related to the safety of citizens, such as evacuation
advisories, evacuation orders or various alarms delivered
by the national government or the local governments.
5
shl23_e_01.fm
[5/7]
shl23_e.book 6 ページ 2013年11月26日 火曜日 午後2時33分
■ Using Disaster Information/Donation
Website
You can check the histories of Disaster and Evacuation
Information delivered by the local governments,
Disaster Information portal and donation website.
A From the au Disaster Countermeasure
menu, [災害情報/義援金サイト] (Disaster
Information/Donation website).
Select an item to check.
■ Using Disaster Voice Messaging Service
Disaster Voice Messaging Service is a service to record
voices with a smartphone and deliver them as a voice
message to people to whom you want to deliver the
information that you are safe when large-scale
disasters occur.
A From the au Disaster Countermeasure
menu, [災害用音声お届けサービス]
(Disaster Voice Messaging Service).
Follow the on-screen instructions.
memo
◎ To use this service via Wi-Fi®, making initial settings via
LTE/3G networks is required.
◎ Voice messages can be recorded for up to 30 seconds.
◎ Voice messages can be exchanged among au cell phones
as well as between NTT docomo and SoftBank Mobile cell
phones.
◎ Voices may not be heard when the media sound volume is
set to low.
◎ When no free space is left on the internal memory, voice
messages may not be saved or played.
◎ Some cell phones cannot receive voice messages. For
details, refer to the au homepage.
6
shl23_e_01.fm
[6/7]