logo资料库

利盟打印机-Lexmark 2300说明书.pdf

第1页 / 共2页
第2页 / 共2页
资料共2页,全文预览结束
2300 Series All-In-One *19M0071* www.lexmark.com 1 6 ?? ? 2 3 4 5 2 1 7 8 9 1 1 1 2 1 1 1 1 2 3 10 2 11 12 13 14 15 2 1 P/N 19M0071 E.C. 5F0005 © 2005 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
Safety Information • Use only the power supply and power cord provided with this product or the manufacturer’s authorized replacement power supply and power cord. • Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. professional service person. • Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a CAUTION: Do not set up this product or make any electrical cabling connections, such as the power supply cord, during a lightning storm. Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzgerät und Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes Ersatznetzgerät und -netzkabel. • Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. • Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen. VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel). Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’unité et le cordon d’alimentation fournis avec ce produit ou l’unité et le cordon d’alimentation de remplacement autorisés par le fabricant. • Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d’accès. • Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié. ATTENTION : N’installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement (par exemple du cordon d’alimentation) en cas d’orage. Informazioni sulle norme di sicurezza • Utilizzare esclusivamente l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti in dotazione o un alimentatore e un cavo di alimentazione di ricambio autorizzati dal produttore. • Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica situata in prossimità del • Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione per l'utente, prodotto e facilmente raggiungibile. rivolgersi a un tecnico esperto. ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante un temporale. Información de seguridad • Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable que se incluyen con este producto o una fuente de alimentación y un cable de repuesto autorizados por el fabricante. • Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad. • Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado. PRECAUCIÓN: No instale este producto ni realice conexiones eléctricas (cable de alimentación) ni de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta eléctrica. Veiligheidsvoorschriften • Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit product zijn geleverd of door de fabrikant goedgekeurde vervangende onderdelen. • Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product. • Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in deze gebruikersdocumentatie worden beschreven. Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer. Säkerhetsinformation • Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med produkten eller en utbytesnätdel och nätsladd som godkänts av tillverkaren. • Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten och är lättillgängligt. • Se till att en professionell serviceperson utför service och reparationer som inte beskrivs i användarhandboken. VARNING: Installera inte den här produkten och gör heller inte några elektriska kabelanslutningar, t.ex. av strömsladd, under åskväder. Sikkerhedsoplysninger • Brug kun den strømforsyning og strømledning, der leveres sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning og -strømledning, som er godkendt af producenten. • Tilslut strømforsyningen til en stikkontakt, der er lettilgængelig og placeret i nærheden af produktet. • Service eller reparationer, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret servicetekniker. FORSIGTIG! Installer ikke dette produkt, og foretag ikke elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger, f.eks. af netledningen, i tordenvejr. Turvallisuusohjeet • Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan hyväksymää virtajohtoa. • Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla. • Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny ammattilaisten puoleen. MUISTUTUS: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä (mm. virtajohdon liitäntä) myrskyn aikana. Sikkerhetsinformasjon • Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten. • Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet. • Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken. FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel strømledningen, i tordenvær. Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Należy używać wyłącznie zasilacza oraz przewodu zasilającego dostarczonego wraz z tym produktem lub zasilacza zamiennego i przewodu zasilającego autoryzowanego przez producenta. • Kabel zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego • Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w dokumentacji znajdującego się w pobliżu urządzenia. użytkownika, powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis. PRZESTROGA: Nie należy instalować urządzenia ani podłączać jakichkolwiek przewodów elektrycznych, takich jak przewód zasilający, podczas burzy. сведения по безопасности • Используйте только блок и кабель питания, поставляемые с этим устройством, или поставляемые на замену блок и кабель питания, одобренные изготовителем. • Подключайте кабель питания к розетке, расположенной недалеко от продукта в • Обслуживание и ремонт, не описанные в документации пользователя, должны легкодоступном месте. производиться опытным специалистом. ВНИМАНИЕ! Не выполняйте установку устройства или кабельные/электрические подключения (например, подключение кабеля питания) во время грозы. Информация за безопасност • Използвайте само доставеното с този продукт захранващо устройство и захранващ кабел или одобрените от производителя захранващо устройство и кабел. • Включете захранващия кабел в електрически контакт, който е в близост до • За обслужване и ремонти, различни от посочените в документацията за принтера и е лесно достъпен. потребителя, се обръщайте към професионален техник. ВНИМАНИЕ: Не настройвайте изделието и не правете никакви електрически кабелни връзки (например включване на захранващия кабел) по време на гръмотевична буря. Informace o bezpečnosti • Používejte výhradně zdroj napájení a napájecí kabel dodávaný spolu se zařízením nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem. • Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko • Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte profesionálnímu produktu. opraváři. VÝSTRAHA: Neinstalujte tento produkt ani neprovádìjte žádná zapojení kabelù (napájení atd.) za bouøky. Πληροφοριες σχετικα µε την ασφαλεια • Χρησιµοποιηστε µονο το τροφοδοτικο και το καλωδιο ρευµατος που συνοδευει το συγκεκριµενο προιον η καποιο ανταλλακτικο τροφοδοτικο και καλωδιο ρευµατος που εχει εγκριθει απο τον κατασκευαστη. • Συνδεστε το καλωδιο ρευµατος σε πριζα που βρισκεται κοντα στο προιον και στην • Αναθεστε τη συντηρηση και τις επισκευες που δεν περιγραφονται στην τεκµηριωση οποια ειναι ευκολη η προσβαση. σε εναν επαγγελµατια τεχνικο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστατε αυτο το προιον και µη συνδεετε καλωδια, οπως το καλωδιο της τροφοδοσιας, κατα τη διαρκεια ηλεκτρικης καταιγιδας. által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon. Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók • A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó • A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető konnektorba kell • A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza csatlakoztatni. hozzáértő szakemberre. Informatii referitoare la siguranta • Utilizati numai sursa de tensiune si cablul de alimentare furnizate împreuna cu acest produs sau înlocuitorul sursei de tensiune si a cablului de alimentare autorizate de producator. echipamentului si care este usor de accesat. • Conectati cablul sursei de tensiune la o priza electrica situata în apropierea • Apelati la personal de service calificat pentru service si reparatii, altele decât cele ATENTIE: Nu instalati acest echipament si nu realizati conexiuni de cabluri electrice, cum ar fi cablul de alimentare cu tensiune, în timpul unei furtuni cu fulgere. descrise în documentatia utilizatorului. Varnostne informacije • Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili s tem izdelkom, ali pa • Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna. • Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite odobren nadomestni napajalnik oziroma napajalni kabel. na strokovnjaka. PREVIDNO: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih kablov, kot je napajalni, med nevihto. tarafından onaylanmış yedek güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın. Güvenlik Bilgileri • Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç kablosunu veya üretici • Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir elektrik prizine • Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise takın. başvurun. UYARI: Şimşekli havalarda, bu ürünü kurmayın ya da elektrik kablosu gibi elektrik kablosu döşeme işlemlerini yapmayın. 安全信息 安全信息 安全信息安全信息  请只使用随同此产品提供的电源,或者使用经过厂家认证的电源作为替代。  将电源线连接在产品附近、使用方便、且正确接地的电源插座上。  有关操作说明书中未提及的其他服务或维修,请向专业的服务人员咨询。 当心:请不要在雷雨天气时安装此产品,或者进行任何的电线 / 电缆连接 ( 例如电源线 )。 安全資訊 安全資訊 安全資訊安全資訊 功功功功 t 僅使用本產品所提供的電源供應器或製造商授權的替換電源供應器。 功功功功 t 電源線所連接的電源插座與產品的距離不可太遠,且必須方便使用。 功功功功 t 有關服務或維修的事項,除了參考本使用者說明文件所提供的說明之外,您可以向 專業維修人員尋求協助。 請當心: 請當心: 在雷雨期間,請勿安裝本產品,或進行任何電器或電纜的接線工作,例如電源 請當心:請當心: 線。 안전 정보 • 이 제품과 함께 제공된 전원 공급 장치와 전원 코드 또는 제조자가 승인한 교체용 전 원 공급 장치와 전원 코드만 사용하십시오. • 제품에 가깝고 접근하기 쉬운 전기 콘센트에 전원 코드를 연결하십시오. • 사용 설명서에 없는 문제는 전문 서비스 담당자에게 서비스나 수리를 문의하십시오. 주의: 천둥 번개가 칠 때 이 제품을 설치하거나 전원 코드와 같은 전선을 연결하지 마십시 오. ่อความปลอดภัย ขอมูลเพื • ใหใชแตแหลงจายไฟและสายไฟที รับการรับรองจากผู เชื ผลิตเทานั ้น • ่อมตอสายไฟแหลงจายไฟเขากับเตาเสียบซึ • ขอรับบริการและการซอมแซม นอกเหนือจากที ขอควรระวัง: อยาติดตั ้งผลิตภัณฑนี ้หรือเชื ่ใหมาพรอมกับผลิตภัณฑนี ้หรือแหลงจายไฟและสายไฟที ่ใชแทนกันไดซึ ่งได ใกลผลิตภัณฑและเปนบริเวณที ่งอยู ่อธิบายในเอกสารสําหรับผู ่เขาถึงไดงาย ใช จากชางบริการที ่มีความชํานาญ ่อมตอสายไฟ เชน สายไฟแหลงจายไฟ ขณะเกิดฟาแลบฟารอง Informasi keselamatan • Gunakan hanya catu daya dan kabel listrik yang disertakan bersama produk ini atau catu daya dan kabel listrik pengganti yang disetujui oleh pembuat produk ini. • Sambungkan kabel listrik ke stopkontak listrik yang berada di dekat produk dan • Servis dan reparasi, selain yang dijelaskan dalam dokumentasi bagi pengguna, harus dilakukan oleh petugas servis profesional. AWAS: Jangan melakukan penyiapan produk ini atau membuat sambungan kabel listrik, seperti kabel listrik produk ini, ketika sedang berlangsung badai petir. FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például tápkábelt). mudah diakses. Informações sobre segurança • Use somente a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte de alimentação e um cabo de alimentação substitutos de um fabricante autorizado. • Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma tomada de fácil acesso e que esteja localizada próxima ao produto. • Para fazer manutenção e reparos não descritos na documentação do usuário, contrate um profissional técnico experiente. ATENÇÃO: Não instale este produto nem faça conexões elétricas com cabos, como o cabo da fonte de alimentação, durante tempestades elétricas.
分享到:
收藏