使用说明书
便携式计算机
型号 CF-19E 系列
目录
准备工作
简介 ............................................................................ 2
部件说明 ..................................................................... 3
初次操作 ..................................................................... 6
实用信息
通过画面阅读的使用手册 ..........................................10
处理和维护 ................................................................11
硬盘备份功能 (Recover Pro) .....................................13
硬盘数据抹消实用程序 ..............................................15
重新安装软件 ............................................................16
故障排除
错误代码 / 讯息 .........................................................18
故障排除(基本) .....................................................19
硬件诊断 ...................................................................23
附录
软件使用许可(有限使用许可协议) .........................27
规格 ..........................................................................28
作
工
备
准
息
信
用
实
除
排
障
故
录
附
关于计算机的详细信息,请参阅通过画面
阅读的使用手册。
存取通过画面阅读的使用手册
第 10 页“通过画面阅读的使用手册”
使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保存本手册以备将来参考。
简介
感谢您购买本 Panasonic 计算机。为确保最佳性能和安全性,请仔细阅读本使用说明书。
本使用说明书中的用语和图示
注意事项 : 可能造成轻度或中度伤害的状况。
注意 :
Enter:
Fn + F5:
[start] - [Run]: 单击 [start],然后单击 [Run]。某些情况下可能需要双击。
:
实用和有益的信息。
按 [Enter] 键。
按住 [Fn] 键,然后按 [F5] 键。
本使用说明书或 Reference Manual 中的页面。
:
查阅通过画面阅读的使用手册。
为便于理解,某些图示已经过简化,可能与实物的外观有所不同。
以管理员以外的身份登录时,无法使用某些功能或显示某些画面。
关于选购产品的最新信息,请参阅产品目录等。
本说明书中,名称和用语表示如下。
“Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2 with Advanced Security Technologies” 以“Windows”、
“Windows XP”或“Windows XP Professional”表示
DVD-ROM & CD-R/RW 驱动器和 DVD MULTI 驱动器以“CD/DVD 驱动器”表示
包括 DVD-ROM 和 CD-ROM 在内的圆形媒体以“光盘”表示
显示模式表示如下。( ) 表示 [Intel® Graphics Media Accelerator Driver for Mobile] 画面中的用语。要显示该画面,请
单击 [start] - [Control Panel] - [Other Control Panel Options] - [Intel(R) GMA Driver for Mobile]。
内部液晶显示屏(笔记本):计算机的显示
外接显示器(监视器):外部显示
同步显示(Intel® 双头显示):内部液晶显示屏和外接显示器上显示相同画面。
扩展桌面:涵盖内部液晶显示屏和外接显示器的扩展工作区。
参考手册中介绍的“Trusted Platform Module (TPM)”和“Computrace (R) Sub-Menu”不适用于本机型。
版权
本手册的版权归松下电器产业株式会社全权所有。未经松下电器产业株式会社的书面许可,不得以任何形式对本手册的
任何部分加以复制。
此处所含的信息不涉及任何专利权限。
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 保留所有权利。
免责声明
计算机规格和说明书如有变更,恕不另行通知。松下电器产业株式会社对因计算机与说明书之间的错误、省略或不一所
造成的直接或间接的损坏概不负责。
商标
Microsoft®、Windows®、Windows 标志和 IntelliMouse 是 Microsoft 公司在美国和 / 或其他国家的注册商标。
Intel、Core、Centrino 和 PROSet 是英特尔公司的注册商标或商标。
SD 标志是商标。
Adobe、Adobe 标志和 Adobe Reader 是 Adobe Systems Incorporated 在美国和 / 或其他国家的注册商标或商标。
PhoenixBIOS、Phoenix Always 和 Recover Pro 是凤凰科技股份有限公司的商标和 / 或注册商标。
BluetoothTM 商标归 Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. 所有,授权 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 使用。
Panasonic® 是松下电器产业株式会社的注册商标。
本手册中提及的产品名称、品牌等是其各自公司的商标或注册商标。
作
工
备
准
2
部件说明
A: 无线 LAN 天线
< 仅限于带无线 LAN 的型号 >
Reference Manual“Wireless LAN”
B: 蓝牙天线
< 仅限于带蓝牙的型号 >
Reference Manual“Bluetooth”
C: 针笔座
D: 触摸盘
E: 发光二极管指示灯
: 无线就绪
该指示灯在无线 LAN、蓝牙和 / 或无线 WAN 连接
就绪时点亮。该指示灯不一定表示无线连接的开关
状态。
Reference Manual“Wireless Switch
Utility”
:无线 WAN 状态
< 仅限于带无线 WAN 的型号 >
请参阅无线设备的使用手册。
: Caps lock(大写字母锁定)
: NumLk(数字键)
: ScrLk(滚动锁定)
: 硬盘驱动器状态
F: Tablet 按钮
Reference Manual“Tablet Buttons”
G: 液晶显示屏
H: 显示屏释放闩锁
Reference Manual“Touchscreen”
第 5 页“转换到 Tablet 模式”
I: 扬声器
Reference Manual“Key Combinations”
J: 功能键
Reference Manual“Key Combinations”
K: 键盘
L: 硬盘驱动器
Reference Manual“Hard Disk Drive”
M: 电池
N: 电源开关
O: 发光二极管指示灯
: 电池状态
Reference Manual“Battery Power”
: 电源状态
(灭:关机 / 休眠,绿色:开机,闪烁绿色:待机)
作
工
备
准
3
部件说明
左侧
后侧
底部
作
工
备
准
4
A: DC-IN(直流输入)插孔
B: USB 端口
Reference Manual“USB Devices”
C: IEEE 1394 接口连接器
Reference Manual“IEEE 1394 Devices”
D: 调制解调器端口
Reference Manual“Modem”
E: LAN 端口
Reference Manual“LAN”
F: SD 内存卡指示灯
(闪烁:存取期间)
Reference Manual“SD Memory Card”
G: SD 内存卡插槽
Reference Manual“SD Memory Card”
H: 无线开关
Reference Manual“Wireless Switch Utility”
I: PC 卡插槽
L: 麦克风接口
可使用电容式麦克风。使用其他类型的麦克风时,可能
无法输入声频,也可能导致故障。
用立体声麦克风录制立体声时:
双击通知区域内的 ,单击 [Options] - [Properties],
然后对 [Recording] 添加一个复选标记,单击 [OK] -
[Options] - [Advanced Controls] - [Advanced],去掉
[Mono Microphone] 的复选标记,然后单击 [Close]。
使用带双端子插头的单声道麦克风时:
通过上述设定,只能录制左声轨上的声频。
用耳机监听麦克风声频时,不论如何进行上述设定,均
无法听到左声轨上的声音。这是计算机规格决定的,并
非故障。
M: 安全锁
可连接 Kensington 电缆。
有关详情,请参阅电缆附带的说明书。
N: 外接显示器端口
Reference Manual“External Display”
O: 串行端口
P: 内存模块插槽
Reference Manual“PC Card / ExpressCard”
Reference Manual“RAM Module”
J: ExpressCard 插槽
Reference Manual“PC Card / ExpressCard”
K: 耳机接口
可以连接耳机或放大扬声器。连接耳机或放大扬声器时,
听不到内置扬声器的声音。
Q: 外接天线连接器
R: 扩展总线连接器
Reference Manual“Port Replicator / Car
Mounter”
转换到 Tablet 模式
A 提起显示屏,使其直立于主机上。
B 滑动并握住显示屏释放闩锁 (A),顺时针转动显示屏,直至其发出咔嗒声。
C 使显示屏朝上,合上显示屏,然后用闩锁 (B) 固定。
在计算机上连接针笔
用系链将针笔连接到计算机上,以免丢失。配有连接孔 (A)。
连接手带和肩带
用螺钉将手带连接到任意两角 (A)。
可以将肩带 (B) 连接到手带上。
(图示为连接示例。)
注意事项
请勿让带子承受超过计算机的重量。否则带子可能会自行松脱。
请勿使用已磨损或毁坏的带子。
作
工
备
准
5
初次操作
准备
A 核对随机附件
如果找不到所述的附件,请向 Panasonic 技术支援办事处洽询。
电源适配器 . . . . . 1
电池 . . . . . . . . . . . 1
系链 . . . . . . . . . . . 1
调制解调器电话电缆 *2 . . . . . . . 1
型号:CF-AA1633A*1
软布 . . . . . . . . . . . 1
型号:CF-VZSU48*1
肩带 . . . . . . . . . . . 1
DVD-ROM & CD-R/
RW 驱动器 *2 . . . . 1
针笔 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
USB 连接线 *2
型号:CF-VNP003U
作
工
备
准
型号:CF-VDRRT3U
安全注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
使用说明书 (CD-ROM) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Windows® 说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Product Recovery DVD-ROM*2 . . . . . . . . . . 2
*1 型号因国家而异。关于正确的型号,请向 Panasonic 技术支援办事处洽询。
*2 某些机型不附带。未附带时,请向系统管理人员洽询。
如果计算机另外附有说明,请务必阅读。在随后的步骤中可能需要进行附加操作。
B 对计算机的包装开封之前,请阅读软件使用许可(有限使用许可协议)( 第 27 页)。
1 装入电池
A 将锁簧 (A) 向右滑动来解除盖的锁定。
B 向下滑动锁簧 (A),打开盖子。
C 装入电池,直至其与连接器装配牢固。
D 关上盖子,直至其发出咔嗒声。
E 将锁簧 (B) 向左滑动将盖锁定。
注意事项
确认锁簧已牢固锁定。否则,携带计算机时电池可能会掉落。
请勿接触电池和计算机的端子。否则会使端子变脏或损坏,并可能导致电池和计
算机出现故障。
6
2 将计算机连接至电源输出插口。
电池自动开始充电。
注意事项
完成初次操作过程之前,请勿断开电源适配器,也不要将无线开关切换到开启状
态。
初次使用计算机时,除电池和电源适配器外,请勿连接任何外围设备。
使用电源适配器
雷电期间,可能会出现电压突然下降等问题。这种情况会对计算机产生不良影响,
因此,除单独使用电池外,建议最好使用不间断电源系统 (UPS)。
3 打开计算机电源。
A 拉起 (A) 部,松开闩锁。
B 开启显示屏。
C 滑动并握住电源开关 (B) 约一秒钟,直至电源状态指示灯
点亮。
注意事项
请勿反复滑动电源开关。
如果滑动并握住电源开关四秒或四秒以上,计算机将强制关机。
关闭计算机电源后,请等待十秒以上再重新打开计算机的电源。
硬盘驱动器状态指示灯
连接或断开电源适配器
滑动电源开关
接触键盘、触摸盘、Tablet 按钮、触摸屏或外接鼠标
合上显示屏
熄灭之前,请勿执行以下操作。
为防止 CPU 过热,CPU 温度较高时,计算机可能无法启动。请等待计算机冷却,
然后再重新打开电源。冷却后仍无法开机时,请向 Panasonic 技术支援办事处洽询。
作
工
备
准
4 设置 Windows。
A 按照屏幕上的指示进行操作。
注意事项
设定日期 / 时间 / 时区并单击 [Next] 后,画面可能需要几分钟才能转到下一步。
请勿接触键盘或触摸盘,等到画面变更为止。
如果显示“An unexpected error has occurred…”(或类似讯息),请单击 [OK]。
这不是故障。
等待硬盘驱动器状态指示灯
本计算机会定期记录管理信息,包括开机小时数、开机次数、内部温度、替换扇
区等硬盘信息。每次记录的最大数据量为 750 字节。这些信息仅用于在硬盘因某
种可能的因素而停止工作时评估原因。它们绝不会通过网络发送到外部,也不会
用于除上述目的之外的任何其他用途。
熄灭。
要禁用该功能,可在 PC Information Viewer(计算机信息检视程序)的 [Hard
Disk Status] 中 的 [Disable the automatic save function for management
information history] 上添加复选标记,然后单击 [OK]。
键盘设定变更前,键盘将作为美式键盘进行操作。因此,显示屏上显示的字母可
能与输入的字母不同。
为避免意外选择,在 Windows 设置过程中,
请使用触摸盘来进行某些选择。
要输入数字,请按 NumLock 键并使用数字键模式进行输入。
要匹配语言,请在设置 Windows 后更改语言设置( 下文)。在设置 Windows
的过程中,请勿更改 [Regional and Language Options] 的 [To change system or
these settings, click Customize] 当中的设定。
7
5 安装 Adobe Reader。
注意
请安装 Adobe Reader 来阅读 Important Tips 和 Reference Manual。
单击 [ 开始 (start)] - [ 运行 (Run)],输入以下内容,然后单击 [ 确定 (OK)]。
英语:[c:\util\reader\m\AdbeRdr70_enu_full.exe]
中文(简体): [c:\util\reader\sc\AdbeRdr70_chs_full.exe]
中文(繁体): [c:\util\reader\tc\AdbeRdr70_cht_full.exe]
克罗地亚语:[c:\util\reader\yx\AdbeRdr70_hrv_full.exe]
捷克语:[c:\util\reader\cs\AdbeRdr70_cze_full.exe]
丹麦语:[c:\util\reader\da\AdbeRdr70_dan_full.exe]
荷兰语:[c:\util\reader\nl\AdbeRdr70_nld_full.exe]
芬兰语:[c:\util\reader\fi \AdbeRdr70_suo_full.exe]
法语:[c:\util\reader\f\AdbeRdr70_fra_full.exe]
德语:[c:\util\reader\g\AdbeRdr70_deu_full.exe]
希腊语:[c:\util\reader\el\AdbeRdr70_gre_full.exe]
匈牙利语:[c:\util\reader\hu\AdbeRdr70_hun_full.exe]
意大利语:[c:\util\reader\t\AdbeRdr70_ita_full.exe]
日语:[c:\util\reader\ja\AdbeRdr70_jpn_full.exe]
韩文:[c:\util\reader\ko\AdbeRdr70_kor_full.exe]
挪威语:[c:\util\reader\no\AdbeRdr70_nor_full.exe]
波兰语:[c:\util\reader\pl\AdbeRdr70_pol_full.exe]
葡萄牙语:[c:\util\reader\pt\AdbeRdr70_ptb_full.exe]
罗马尼亚语:[c:\util\reader\ro\AdbeRdr70_rum_full.exe]
俄语:[c:\util\reader\ru\AdbeRdr70_rus_full.exe]
斯洛文尼亚语:[c:\util\reader\sl\AdbeRdr70_slv_full.exe]
西班牙语:[c:\util\reader\p\AdbeRdr70_esp_full.exe]
瑞典语:[c:\util\reader\s\AdbeRdr70_sve_full.exe]
土耳其语:[c:\util\reader\tr\AdbeRdr70_tur_full.exe]
6 更改语言设置。
· 阿拉伯语
· 保加利亚语 · 中文(简体)
· 英语
· 中文(繁体) · 克罗地亚语 · 捷克语
· 芬兰语
· 意大利语
· 波兰语
· 斯洛伐克语
在以下菜单中更改语言设置。
[start] - [Control Panel] - [Date, Time, Language, and Regional Options] - [Regional
and Language Options]
· 法语
· 日语
· 葡萄牙语
· 斯洛文尼亚语 · 西班牙语
· 荷兰语
· 丹麦语
· 希腊语
· 希伯来语
· 拉脱维亚语 · 立陶宛语
· 德语
· 韩文
· 葡萄牙语(巴西)
· 爱沙尼亚语
· 匈牙利语
· 挪威语
· 瑞典语
· 罗马尼亚语 · 俄语
· 泰语
· 土耳其语
[Regional Options] - [Standards and Formats]
[Languages] - [Language used in menus and dialogs]
[Languages] - [Details] - [Default input language]
[Advanced] - [Language for non-unicode Programs]
注意
在同一网络上同时使用 MUI 操作系统和本地化操作系统时,请使用 Windows 本
地化版本上的英文计算机名称。
即使将用户的 UI(用户界面)设为另一语言,某些 UI 字符串仍会保留英文。
有关详情,请参阅“c:\windows\mui\relnotes.txt”。
如果在 [ 语言 (Languages)] - [ 菜单和对话框中所话的语言 (Language used in
menus and dialogs)] 中更改了语言,下次登录 Windows 时,桌面颜色将会变更。
初次操作
作
工
备
准
8