logo资料库

尼康数码相机-Remote Release Cable MC-EU1说明书.pdf

第1页 / 共4页
第2页 / 共4页
第3页 / 共4页
第4页 / 共4页
资料共4页,全文预览结束
MC-EU1 Jp En Fr Remote Cord Instruction Manual Câble de télécommande Manuel d’instructions Cord Câble Shutter-release button Déclencheur LCD illuminator button Bouton de luminosité de l’écran ACL LCD display Ecran ACL Down button Bouton bas Up button Bouton haut Battery chamber Logement de la pile Selection (SEL.) button Bouton de sélection (SEL) MODE button Bouton de mode Plug Fiche / Figure 1 / Figure 1 a b c / Figure 2 / Figure 2 Mode display Affichage du mode Interval indicator Témoin de l’intervallomètre Number of exposures remaining Nombres de vues restantes Camera mode display Affichage du mode de l’appareil photo Interval length Intervalle entre deux prises de vues Camera status Etat de l’appareil photo / Figure 3 / Figure 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • 6MM41971-1 Printed in Japan
English Overview Thank you for your purchase of an MC-EU1 Remote Cord, a remote shutter- release cord for the COOLPIX 990 and 880. This cord, with its built-in interval timer, allows you to control the camera from any distance within the length of the cord, not only for standard shooting operations but also for interval photography and playback. The parts of the MC-EU1 are shown in Figure 1. Precautions for Use 1. Remove the battery if you will not be using the product for a long period of time. Leaving the battery in place for long periods could cause it to leak. 2. Do not apply excessive force to the battery chamber. Failure to observe this precaution could damage the product. 3. Do not connect or disconnect the remote cord while the camera is on. Failure to observe this precaution could result in malfunction. 4. To prevent camera malfunction, be sure that the cord is properly connected. 5. When devices that emit electromagnetic radiation or noise, such as cellular telephones, are in the immediate vicinity, communication between the remote cord and the camera may be disrupted, causing the camera to stop responding to remote cord operations. Repeat the operation after turning the camera off briefly. 6. The connection between the remote cord and the camera does not include a locking mechanism. The remote cord may become disconnected from the camera should you pick up the camera while holding the remote cord, or if you subject the remote cord to a blow or shock. If you are using a high-capacity memory card in the camera, the camera may take some time to respond to operations performed using the remote cord. 8. The remote cord does not function when the camera is set to Movie, 7. Continuous, or VGA Sequence. 9. The remote cord can not be used to zoom the camera in or out in interval mode. Use the camera zoom buttons to zoom in or out, or switch to remote mode. 10. Keep the camera’s LCD monitor turned on while using the remote cord. 11. Adjust interval mode settings only when the camera is in recording mode. Setup 1. Open the battery chamber by rotating it in the direction of the arrow in Figure 2a. Insert a CR2032 lithium battery oriented as shown by the “+” and “–” marks 2. inside the battery chamber (Figure 2b) and close the battery chamber (Figure 2c). 3. After turning the camera off, fully insert the remote cord plug into the camera’s USB/serial jack. The camera may malfunction if the plug is not fully inserted. 4. Turn the camera on. 5. Press the remote cord shutter-release button halfway. The remote cord fea- tures a two-step shutter-release button. Pressing the button to the first step activates communication with the camera, making it ready for use. Basic Operation • The remote cord’s LCD display shows current settings for the remote cord, to- gether with camera status (Figure 3). While data are being recorded to the camera’s memory card, the message *Busy will be displayed. The display is equipped with an illuminator that lights up by pressing the illuminator button. The display re- mains blank when the remote cord is not connected to the camera. • The remote cord has three operating modes: a “remote mode” used when con- trolling the camera at a distance, and two “interval modes” (Interval Mode A and Interval Mode B) that can be used to take photographs at predetermined times. Interval Mode A: The first photograph is taken when interval mode starts; subsequent photo- graphs in the same series are taken at the specified interval. Interval Mode B: The first photograph is not taken until the specified interval has passed; subse- quent photographs in the same series are taken at the specified interval. These modes can be selected by pressing the MODE button. The device cycles through settings in the order, Remote Mode, Interval Mode A, and Interval Mode B, with a new mode selected each time the MODE button is pressed. When Remote Mode is selected, the mode indicator in the LCD panel shows Remote; when Interval Mode A is selected, Interval appears together with the letter A, while a setting of Interval Mode B is indicated by Interval and the letter B. • The remote cord shutter release features a two-step button. When pressed smoothly downward, it will stop midway, at the first step. The action of pressing the shutter-release button to this position is called a “half press.” If further pres- sure is applied to the button at this point, it will continue downward to the second step. The action of pressing the shutter-release button to this position is called a “full press.” Remote Mode In this mode, the camera’s shutter and zoom lens, frame advance, and frame return can be controlled from a distance. The following operations can be performed when the camera is in re- cording mode: • Press the down button to zoom to a wider angle. • Press the up button to zoom the camera in. • Half-press the remote shutter-release button to achieve the same effect as half- pressing the shutter-release button on the camera, readying the camera to take a photograph. Refer to the Nikon Guide to Digital Photography provided with your camera for more information on the operations performed when the shutter- release button is pressed halfway. • Full-press the remote shutter-release button to achieve the same effect as full- pressing the shutter-release button on the camera, taking a photograph. Refer to the Nikon Guide to Digital Photography for more information on the operations performed when the shutter-release button is fully pressed. The following operations can be performed when the camera is in play- back mode: • Press the down button to replace the photograph displayed in the camera’s LCD monitor with the photograph recorded immediately before it. To scroll rapidly back through the frame numbers without changing the image displayed, hold the button down, releasing it when the desired frame number is reached to display the associated photograph. • Press the up button to replace the photograph displayed in the camera’s LCD monitor with the photograph recorded immediately after it. To scroll rapidly forward through the frame numbers without changing the image displayed, hold the button down, releasing it when the desired frame number is reached to display the associated photograph. Interval Modes A and B In these modes, you can take photographs one after the other at a specified inter- val, which can be set in increments of one second to any value from two minutes to twenty-four hours. Interval modes A and B are only available when the camera is in recording mode, not when the camera is in playback mode. Setting the Interval 1. When the camera is in recording mode and the remote cord is set to Interval Mode A or B, the interval setting is shown in the remote cord LCD display. Items currently selected for editing will flash. Each time the selection (SEL.) button is pressed, the item selected will change as shown below. No selection Seconds (S) Minutes (M) Hours (H) Select and edit the desired item(s) (second [S], minute [M], or hour [H]) one at a time. While the item is flashing, press the down button to decrease its value, or the up button to increase its value. The value displayed will change by one each time either button is pressed. 2. After adjusting settings, press the selection button until the display is no longer flashing. Starting Interval Mode Photography • Half-pressing the remote shutter-release button has the same effect as half-pressing the shutter-release button on the camera, readying the camera to take a photo- graph. Refer to the Nikon Guide to Digital Photography provided with your cam- era for more information on the operations performed when the shutter-release button is pressed halfway. If the interval is set to less than two minutes when the shutter-release button is half-pressed, the interval display will flash. Choose an interval of two minutes or more. • Full-pressing the remote shutter-release button has the same effect as full-press- ing the shutter-release button on the camera, starting interval mode photogra- phy. Refer to the Nikon Guide to Digital Photography for more information on the operations performed when the shutter-release button is fully pressed. • When the camera enters interval mode, it will either take a picture and then begin the count to the next photograph (Interval Mode A), or begin the count to the first photograph (Interval Mode B). The Interval indicator in the LCD display will flash while interval mode is in effect. Ending Interval Mode Photography • Half-pressing the remote cord shutter-release button while interval photography is in progress ends interval photography. • Photography will also stop if the number of exposures remaining reaches zero while interval photography is in progress due to lack of further memory on the camera memory card. In this case, the number of exposures remaining displayed in the LCD panel will be 000. After-Sales Service and Warranty Warranty • Keep the warranty in a safe place after filling out the warranty and confirming the relevant details at the point of purchase. • The duration of the warranty is one year from the date of purchase. After-Sales Service • Should you find that the remote cord does not function as expected, please re- read this manual. If you are still unable to determine the cause of the problem, request servicing from your retailer or local Nikon Service Bureau. • Any repairs made during the warranty period are free of charge provided the terms of the warranty agreement are fulfilled. For more information, refer to the warranty card provided with this product. Requests for service should be accompanied by the following information: • Product name • Nature of malfunction (please provide as much information as possible) • Date of purchase Principal Specifications: Supported cameras: Interval settings supported: 2 min. – 24 hrs. Data transfer rate: Power source: Weight: Operating temperature: Dimensions: Nikon COOLPIX 990 and 880 digital cameras 19.2 kHz One CR2032 lithium battery Approx. 58.5 g (2.09 oz.), excluding battery 0 – 40°C (32 – 104°F) Approx. 38 mm (W) × 99 mm (D) × 13 mm (H) (1.5 × 3.9 × 0.5˝), excluding cord Approx. 800 mm (31.5 in.) Length of cord: Notice for customers in Canada CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Notice for customers in the U.S.A. Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency In- terference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. CAUTIONS Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s authority to operate the equipment. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Français Description Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de la télécommande MC-EUI desti- née aux appareils photos numériques COOLPIX 990 et 880. Grâce à son intervallomètre intégré, cette télécommande vous permet de commander votre appareil photo à distance dans la limite de la longueur du cordon, à intervalles réguliers, de déclencher l'appareil ou de visualiser les images y étant contenues. Les différents éléments composant la télécommande MC-EUI sont illustrés sur la Fi- gure 1. Précautions d’utilisation 1. Retirez la pile du câble si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une longue période. Laisser les piles dans le boîtier du câble de télécommande pendant une longue durée pourrait entraîner des fuites. 2. N’appliquez pas une force excessive sur le logement de la pile. Cela pourrait endommager le câble. 3. Ne connectez pas ou ne déconnectez pas le câble de télécommande lorsque l’appareil photo est sous tension. Cela pourrait empêcher l’appareil de fonc- tionner correctement. 4. Pour prévenir un mauvais fonctionnement de l’appareil, assurez-vous que le câble est bien connecté. 5. Lorsqu’un matériel émettant des radiations électro-magnétiques, comme des téléphones cellulaires par exemple, se trouvent dans l’environnement de l’ap- pareil, la communication entre la télécommande et l’appareil photo peut être perturbée. Il arrive que l’appareil ne réponde plus à la télécommande. Répétez alors l’opération après avoir éteint brièvement puis rallumé l’appareil. 6. La connexion entre la télécommande et l’appareil n’est pas verrouillée. La télé- commande peut se déconnecter facilement si vous manipulez en même temps votre appareil photo, si vous tirez trop violemment sur le câble de liaison ou si vous laissez tomber la télécommande. 7. Si vous utilisez une carte mémoire haute capacité, l'appareil peut prendre quel- ques instants avant de répondre à l'opération demandée depuis la télécom- mande. 8. La télécommande ne fonctionne pas lorsque l'appareil est positionné sur Animation, Prise de vue En Continu ou Rafale VGA. 9. La télécommande ne peut pas être utilisée pour zoomer dans le mode inter- valle. Utilisez les boutons de zoom de l’appareil ou basculez sur le mode télé- commande. 10. Laissez l'écran ACL de l'appareil numérique allumé lorsque vous utilisez la télécommande 11. Réglez les paramètres du mode d'intervalle uniquement lorsque l'appareil est en mode d'enregistrement. Installation 1. Ouvrez le logement de la pile en le faisant tourner dans le sens de la flèche 2. comme illustré dans la figure 2a. Insérez une pile au lithium dans le sens indiqué par les signes “+” et “–” à l’intérieur du logement de la pile (Figure 2b) et refermez le logement de la pile (Figure 2c). 3. Après avoir éteint l’appareil photo, insérez correctement la fiche du câble de télécommande dans la prise USB/Série. L’appareil photo risque de mal fonc- tionner si la fiche n’est pas insérée correctement. 4. Allumez l'appareil photo. 5. Appuyez sur le déclencheur du câble de télécommande à mi-course. Celui-ci est doté d’un déclencheur à deux crans. Lorsque vous enfoncez le déclen- cheur vers le premier cran, la communication avec l’appareil photo devient efficiente. Opérations de base • L'écran ACL de la télécommande permet de visualiser les réglages en cours (Figure 3). Lorsque les données s'enregistrent sur la carte mémoire, l'indication *Busy (Occupé) apparaît. L'écran est équippé d'un rétro-éclairage qui s'active lorsque l'on appuie sur le bouton qui correspond à cette opération. L'écran reste vide lorsque la télécommande n'est pas connectée à l'appareil. • Le câble de télécommande dispose de trois modes de fonctionnement : un “mode à distance” qui sert à commander l’appareil photo à distance et deux “modes Intervallomètre” (Mode Intervalle A et Mode Intervalle B) que l’on peut utiliser lors de prises de vue automatisées. Intervalle Mode A : La première prise de vue est effectuée lorsque l’intervallomètre est activé ; les prises de vue suivantes de la même série sont réalisées selon l’intervalle de temps spécifié. Intervalle Mode B : La première prise de vue n’est pas effectuée jusqu’à ce que le délai de l’intervallomètre spécifié soit écoulé. Les prises de vue suivantes de la même série sont réalisées selon l’intervalle de temps spécifié. On peut sélectionner ces modes en appuyant successivement sur le bouton MODE. L’appareil affiche les réglages dans l’ordre suivant : Mode à distance, Mode Intervalle A, Mode Intervalle B, un nouveau mode étant sélectionné chaque fois que le bouton MODE est pressé. Lorsqu’on sélectionne le Mode à distance, l’indicateur de mode dans le panneau ACL affiche Remote ; lorsqu’on sélec- tionne le Mode Intervalle A, Interval apparaît accompagné de la lettre A. Un réglage sur le Mode Intervalle B est indiqué par Interval accompagné de la lettre B. • Le câble de commande est doté d’un bouton à deux crans. Lorsqu’on appuie légèrement sur le déclencheur, il s’arrête à mi-course sur le premier cran. Le fait d’appuyer sur le déclencheur pour le mettre sur cette position est appelé “pres- ser à mi-course”. Lorsque l’on continue à presser sur le bouton lorsqu’il se trouve sur cette position, celui-ci passe sur le second cran. Appuyer sur le déclencheur pour le positionner ainsi est appelé “presser à fond”. Mode à distance Ce mode permet de contrôler à distance l’obturateur et le zoom de l’appareil photo, l’entraînement du film ainsi que le retour d’images. Il est possible d'effectuer les opérations suivantes lorsque l'appareil photo se trouve en mode d'enregistrement : • Appuyez sur le bouton bas pour effectuer un zoom arrière. • Appuyez sur le bouton haut pour effectuer un zoom avant. • Appuyez sur le déclencheur à distance à mi-course pour btenir le même résultat qu’en pressant à mi-course celui de l’appareil photo, afin de préparer l’appareil à prendre des photos. Référez-vous au Guide Nikon de la Photographie Numérique fourni avec votre appareil photo pour de plus amples explications concernant les opérations pouvant être exécutées lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. • Presser à fond sur le déclencheur à distance permet d’obtenir le même effet qu’en appuyant à fond sur celui de l’appareil photo, lors d’une prise de vue. Référez-vous au Guide Nikon de la Photographie Numérique fourni avec votre appareil photo pour de plus amples explications concernant les opérations pou- vant être exécutées lorsque le déclencheur est pressé à fond. Les opérations suivantes peuvent être réalisées lorsque l’appareil photo est en mode Lecture : • Appuyez sur le bouton bas pour remplacer l’image affichée sur le moniteur ACL, l’image étant immédiatement enregistrée au préalable. Pour faire défiler rapide- ment en arrière les numéros de vues sans changer l’image affichée à l’écran, maintenez le bouton bas enfoncé et relâchez-le lorsque vous avez atteint le numéro de vue souhaité, afin d’afficher l’image correspondante. • Appuyez sur le bouton haut pour remplacer l’image affichée dans le moniteur ACL, la photo étant immédiatement enregistrée au préalable. Pour faire défiler rapidement en avant les numéros de vues sans changer l’image affichée à l’écran, maintenez le bouton haut enfoncé et relâchez-le lorsque vous avez atteint le numéro de vue souhaité, afin d’afficher l’image correspondante. Modes d’intervalles A et B Grâce à ces modes, vous pouvez effectuer des prises de vue les unes après les autres à des intervalles de temps par incrément d'une seconde pour toute valeur comprise entre deux minutes et vingt-quatre heures. Les modes d'intervalle A et B ne sont utilisables que lorsque l'appareil numérique est en mode d'enregistrement et non lorsqu'il est en mode lecture. Réglage de l’intervalle 1. Lorsque l'appareil est en mode d'enregistrement et que la télécommande est réglée sur le mode d'intervalles A ou B, le réglage de l'intervalle est affiché sur l'écran ACL de la télécommande. Les objets sélectionnés pour l'édition se mettent à clignoter. Chaque fois qu'on appuie sur le bouton de sélection (SEL), l'objet sélectionné se modifie comme indiqué ci-dessous. Aucune sélection Secondes (S) Minutes (M) Heures (H) Sélectionnez et éditez les objets de votre choix (secondes (S), minutes (M) ou heures (H)) l’un après l’autre. Lorsque l’objet clignote, appuyez sur le bouton bas pour réduire sa valeur, ou sur le bouton haut pour l’augmenter. La valeur affichée se modifie chaque fois que vous appuyez sur l’un de ces boutons. 2. Après avoir procédé aux réglages souhaités, pressez le bouton de sélection jusqu’à ce que l’écran cesse de clignoter. Démarrer la photographie en mode intervallomètre • On obtient le même résultat en pressant sur le déclencheur à distance à mi- course qu’en appuyant à mi-course sur celui de l’appareil photo. On prépare ainsi l’appareil à prendre une photo. Référez-vous au Guide Nikon de la Photogra- phie Numérique fourni avec votre appareil pour de plus amples explications con- cernant les opérations exécutées lorsqu’on presse sur le déclencheur à mi-course. Lorsque l’intervalle est réglé sur moins de deux minutes quand on presse sur le déclencheur à mi-course, l’affichage d’intervalle clignote. Choisissez un intervalle de deux minutes ou plus. • On obtient le même résultat en pressant sur le déclencheur à distance à fond qu’en appuyant à fond sur celui de l’appareil photo, ce qui permet de démarrer l’intervallomètre. Référez-Vous au Guide Nikon de la Photographie Numérique pour de plus amples informations concernant les opérations exécutées lorsqu’on ap- puie à fond sur le déclencheur. • Lorsque l’appareil photo entre en mode intervallomètre, il prend une photo et se prépare à prendre la prochaine (Mode Intervalle A), ou se prépare à prendre la première photo (Mode Intervalle B). Le témoin Interval dans l’écran ACL se met à clignoter lorsque le mode intervalle est en vigueur. Interruption de la photographie en mode intervallomètre. • Presser le déclencheur du câble de télécommande à mi-course au cours de la photographie en mode intervallomètre permet d’interrompre le processus. • La prise de vue s’interrompra également lorsque le nombre de vues restantes atteint zéro, au cours de la photographie en mode intervallomètre, ceci étant dû au manque de mémoire de la carte mémoire de l’appareil photo. Le cas échéant, le nombre de vues restantes affiché sur le panneau ACL sera 000. Service après-vente et garantie Garantie • Conservez la garantie de ce produit en un lieu sûr après l’avoir remplie et confir- mez les données importantes à l’endroit où vous l’avez acheté. • La durée de la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Service après-vente • Si vous remarquez que le câble ne fonctionne pas comme prévu, veuillez relire ce manuel. Si vous ne parvenez toujours pas à déterminer l’origine du problème, faites appel à votre détaillant ou à votre représentant Nikon local. • Toute réparation effectuée durant la période de garantie est gratuite à condition que les termes et conditions du contrat de garantie soient respectés. Pour de plus amples renseignements, référez-vous à la carte de garantie fourni avec le produit. N’oubliez pas de joindre les renseignements suivants lors de la réparation du pro- duit : • Nom du produit • Nature du mauvais fonctionnement (veuillez fournir autant d’informations que possible) • Date d’achat Caractéristiques principales Appareils photos compatibles : Les appareils photos numériques COOLPIX 990 et 880 Intervalles de temps pris en charge : 2 minutes – 24 heures Vitesse de transfert des données : 19,2 kHZ Alimentation : Poids : Température de fonctionnement : 0 – 40 degrés C Dimensions (câble non compris) : Longueur du câble : Une pile au lithium CR2032 environ 58,5 g (sans la pile) Environ 38 mm (L) × 99 mm (D) × 13 mm (H) Environ 800 mm
MC-EU1 De Kabelfernauslöser Bedienungsanleitung Es It Nl Mando a Distancia por cable Manual de Instrucciones Cavo a Distanza Istruzioni Kabel-afstandsbediening Gebruikshandleiding Deutsch Übersicht Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Mit dem Kabelfernauslöser MC-EU1 können Sie die Nikon-Digitalkameras COOLPIX 990 und COOLPIX 880 innerhalb der Reichweite der Kabellänge fernauslösen und einige Funktionen der Kameras fernsteu- ern (z.B. die Wiedergabe). Durch den integrierten Zeitmesser ermöglicht der Kabel- fernauslöser MC-EU1 auch Intervallbelichtungen (z.B. für Zeitrafferaufnahmen). Die Komponenten des Kabelfernauslösers werden in Abbildung 1 erklärt. Vorsichtsmaßregeln für den Gebrauch 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Kabelfernauslöser, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. Wenn Sie die Batterie im Kabelfernauslöser lassen, besteht die Gefahr dass sie ausläuft. 2. Gehen Sie mit dem Kabelfernauslöser pfleglich um und üben Sie keine Gewalt aus (z.B. beim Einsetzen der Batterie). Andernfalls könnte der Kabelfernauslöser beschä- digt werden. 3. Schließen Sie den Kabelfernauslöser nicht an die Kamera an und ziehen Sie den Stecker nicht wieder ab, wenn die Kamera eingeschaltet ist. Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. 4. Schließen Sie den Kabelfernauslöser ordnungsgemäß an die Kamera an, um eine Fehlfunktion der Kamera auszuschließen. 5. Wenn Geräte, die elektromagnetische Strahlung aussenden (z.B. handy) in der Nähe des Fernauslösekabels betrieben werden, kann es zu Unterbrechungen in der Kom- munikation zwischen Fernauslösekabel und der Kamera kommen. In diesen Fällen reagiert die Kamera nicht mehr und muss aus- und wieder eingeschaltet werden. 6. Die Verbindung zwischen Kamera und Fernauslösekabel ist nicht verriegelt. Das Fern- auslösekabel kann sich von der Kamera lösen, wenn dieses oder die Kombination bewegt wird oder unter starkem mechanischen Einfluss steht. 7. Wenn Sie in der Kamera eine Speicherkarte mit hoher Kapazität verwenden, benö- tigt die Kamera eine gewisse Zeitspanne um auf Aktionen zu reagieren, die über das Aauslösekabel veranlasst werden. 8. Das Auslösekabel funktionier t nicht in den Betriebsar ten 1:4 QT-Movie, Zweite Aufn (Mehrfachaufnahmen) oder Schnellaufn. 9. Das Fernauslösekabel kann nicht zur Zoomverstellung der Kamera genutzt werden, wenn diese im Intervall/Reihenbildmodus arbeitet. 10. Lassen Sie den Monitor der Kamera eingeschaltet, wenn Sie den Kabelfernauslöser verwenden. 11. Nehmen Sie die Einstellungen für Intervallbelichtungen nur in einer der Aufnahme- betriebsarten vor. Inbetriebnahme 1. Öffnen Sie das Batteriefach wie in Abbildung 2a gezeigt. 2. Legen Sie eine Lithium-Batterie vom Typ CR2032 ein, und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Sie können sich an den Markierungen im Batteriefach (»+« und »– «) orientieren (Abbildung 2b). Schließen Sie das Batteriefach wieder (Abbildung 2c). 3. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, und schließen Sie den Kabel- fernauslöser an der USB- bzw. seriellen Schnittstelle an. Achten Sie darauf, dass der Stecker richtig sitzt, ansonsten kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera kom- men. 4. Schalten Sie die Kamera ein. 5. Drücken Sie den Auslöser des Kabelfernauslösers bis zum ersten Druckpunkt. Der Auslöser des Kabelfernauslösers besitzt zwei Druckpunkte. Das Drücken des Auslö- sers bis zum ersten Druckpunkt aktiviert die Kamerafunktionen und versetzt sie in Aufnahmebereitschaft. Grundlegende Bedienung • Das LCD-Display des Auslösekabels zeigt die momentanen Einstellungen für das Ka- bel sowie den Kamerastatus an (Abbildung 3). Während der Datenaufzeichnung auf die Speicherkarte erscheint die Information *Busy. Das Display verfügt über eine Beleuchtung die über die Illuminatortaste eingeschaltet werden kann. Wenn das Aus- lösekabel nicht an die Kamera angeschlossen ist bleibt die LCD-Anzeige leer. • Der Kabelfernauslöser besitzt drei Betriebsfunktionen: Eine Einstellung für normale Fernauslösung und zwei Modi für Intervallbelichtungen (A und B). Mit der Intervall- belichtung können Sie Aufnahmeserien mit festgelegten Zeitabständen zwischen den Aufnahmen erstellen. Intervallfunktion A: Beim Starten der Intervallbelichtung wird direkt die erste Aufnahme belichtet. Alle folgenden Aufnahmen werden jeweils nach festgelegten Zeitabständen automatisch belichtet. Intervallfunktion B: Die erste Aufnahme wird nicht beim Starten der Intervallbelichtung, sondern erst nach Ablauf des ersten Intervalls belichtet. Alle übrigen Aufnahmen der Serie wer- den in der Folge gemäß dem festgelegten Zeitintervall belichtet. Mit der Taste MODE kann zwischen den Betriebsfunktionen umgeschaltet werden. Mit jedem Druck auf die Taste wird die nächste Betriebsfunktion in der folgenden Reihenfolge aktiviert: Fernauslösung, Intervallbelichtung A, Intervallbelichtung B. Bei normaler Fernauslösung erscheint auf dem LCD-Display des Kabelfernauslösers die Anzeige Remote. Wenn eine Intervallbelichtung gewählt ist, erscheint die Anzeige Interval und der Buchstabe der gewählten Funktion (A oder B). • Der Auslöser des Kabelfernauslösers besitzt zwei Druckpunkte. Wenn Sie den Auslö- ser vorsichtig niederdrücken, spüren Sie nach einer kurzen Distanz einen leichten Widerstand. Dies ist der erste Druckpunkt. Sie können den Auslöser über diesen Widerstand hinaus niederdrücken, bis er ganz gedrückt ist. Diese Position wird als zweiter Druckpunkt bezeichnet. Fernsteuerung In der Einstellung »Remote« (Fernsteuerung) können Auslösezeitpunkt, Zoomeinstellung, Serienbildeinstellung und Bildwiedergabe mit dem Kabelfernauslöser gesteuert werden. Wenn Sie an der Kamera eine Aufnahmebetriebsart gewählt haben, können mit dem Kabelfernauslöser folgende Kamerafunktionen gesteuert werden: • Mit der Minustaste zoomt die Kamera in eine Weitwinkelposition. • Mit der Plustaste zoomt die Kamera in eine Teleposition. • Der Auslöser am Kabelfernauslöser verhält sich wie der Auslöser an der Kamera. Wenn Sie den Auslöser des Kabelfernauslösers bis zum ersten Druckpunkt drücken, wird die Kamera in Aufnahmebereitschaft versetzt. Welche Messungen und Einstellun- gen die Kamera beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt vornimmt, können Sie im Nikon-Handbuch zur Digitalfotografie nachlesen, das zum Lieferumfang Ihrer Kamera gehört. • Durch Drücken des Auslösers am Kabelfernauslöser bis zum zweiten Druckpunkt wird eine Aufnahme belichtet. Welche Kamerafunktionen beim Drücken des Auslö- sers bis zum zweiten Druckpunkt aktiviert werden, können Sie dem Nikon-Handbuch zur Digitalfotografie entnehmen. In der Wiedergabebetriebsart lassen sich mit dem Kabelfernauslöser fol- gende Kamerafunktionen steuern: • Durch Drücken der Minustaste können Sie in der Reihenfolge der Aufnahmen zurück- blättern und eine frühere Aufnahme auf dem LCD-Monitor der Kamera wiedergeben. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird der Suchlauf gestartet, bei dem das aktuelle Bild weiterhin auf dem Monitor angezeigt wird, während der Bildzähler in der Reihen- folge der Aufnahmen rückwärts zählt. Sobald die gewünschte Bildnummer angezeigt wird, lassen Sie die Taste wieder los. Das entsprechende Bild wird danach auf dem LCD-Monitor wiedergegeben. • Mit der Plustaste können Sie in der Reihenfolge der Aufnahme vorwärts blättern und eine spätere Aufnahme auf dem LCD-Monitor der Kamera wiedergeben. Um den schnellen Suchlauf zu starten, halten Sie die Taste gedrückt. Das aktuelle Bild wird dabei weiterhin auf dem Monitor wiedergegeben, während der Bildzähler in der Rei- henfolge der Aufnahmen vorwärts zählt. Sobald die gewünschte Bildnummer ange- zeigt wird, lassen Sie die Taste wieder los. Das entsprechende Bild wird danach auf dem LCD-Monitor wiedergegeben. Intervallbelichtung (A und B) Mit den Intervallfunktionen können Sie Aufnahmeserien mit genau festgelegtem Zeitab- stand zwischen den Aufnahmen belichten (z.B. für Zeitrafferaufnahmen). Die Zeitintervalle dürfen in einem Bereich zwischen zwei Minuten und 24 Stunden liegen und können auf die Sekunde genau eingegeben werden. Die Intervallfunktionen stehen nur zur Auswahl, wenn an der Kamera eine Aufnahmebetriebsart gewählt ist, nicht jedoch in der Wiedergabebetriebsart. Einstellen des Zeitintervalls 1. Wenn an der Kamera eine Aufnahmebetriebsart eingestellt und am Kabelfernauslöser die Intervallfunktion A oder B gewählt ist, wird das aktuelle Zeitintervall auf dem LCD-Display des Kabelfernauslösers angezeigt. Dabei kann der jeweils blinkende Wert geändert werden. Mit jedem Druck auf die Auswahltaste (SEL) werden die Werte in folgender Reihenfolge ausgewählt: • Durch Drücken des Auslösers am Kabelfernauslöser bis zum zweiten Druckpunkt wird die Intervallbelichtung gestartet. Welche Kamerafunktionen beim Drücken des Auslösers bis zum zweiten Druckpunkt aktiviert werden, können Sie dem Nikon-Hand- buch zur Digitalfotografie entnehmen. • Wenn die Intervallfunktion A gewählt ist, belichtet die Kamera beim Druck des Auslö- sers bis zum zweiten Druckpunkt direkt die erste Aufnahme und beginnt anschlie- ßend mit der Zählung der Zeitintervalle. Ist die Intervallfunktion B gewählt, belichtet die Kamera die erste Aufnahme erst nach Ablauf des ersten Intervalls. Während einer Intervallbelichtung blinkt auf dem LCD-Display des Kabelfernauslösers die Anzeige Interval. Beenden der Intervallbelichtung • Um eine Intervallbelichtung zu beenden, drücken Sie den Auslöser am Kabelfern- auslöser bis zum ersten Druckpunkt. • Falls der Platz auf der Speicherkarte nicht mehr ausreicht, um weitere Aufnahmen zu belichten, wird die Intervallbelichtung automatisch beendet. Sie können die verblei- bende Kapazität der Speicherkarte anhand des Bildzählers auf dem LCD-Display über- prüfen: Wenn der Bildzähler 000 (= Anzahl verbleibender Aufnahmen) anzeigt, ist die Speicherkapazität der Karte ausgeschöpft. Garantie und Kundendienst Garantie • Füllen Sie die Garantiekarte aus und verwahren Sie sie an einem sicheren Ort. • Der Hersteller gewährt eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum. Kundendienst • Falls ein Problem mit dem Kabelfernauslöser auftreten sollte, lesen Sie bitte zuerst diese Bedienungsanleitung. Viele Probleme lassen sich sofort beheben, wenn Sie dieser Anleitung genau folgen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Nikon-Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. • Innerhalb der Garantiezeit sind alle Reparaturen kostenfrei, sofern die in den Garantie- bedingungen formulierten Voraussetzungen für eine Gewährleistung erfüllt sind. Nä- here Informationen entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantiekarte. Halten Sie bitte folgende Informationen bereit, wenn Sie sich an den Nikon-Kunden- dienst wenden: • genaue Produktbezeichnung • eine genaue Beschreibung des Problems (je genauere Angaben Sie machen, desto eher kann der Kundendienst das Problem lösen) COOLPIX 990 und COOLPIX 880 • Kaufdatum Technische Daten Unterstützte Digitalkameras: Einstellbereich für Zeitintervalle: 2 Minuten bis 24 Stunden Datenübertragungsrate: Stromversorgung: Gewicht (ohne Batterie): Betriebstemperatur: Abmessungen (ohne Kabel): Kabellänge: 19,2 kHz 1 Lithium-Batterie vom Typ CR2032 ca. 58,5 g 0 bis 40 °C ca. 13 × 38 × 99 mm (Höhe × Breite × Tiefe) ca. 80 cm Español Introducción Gracias por adquirir el cable remoto MC-EU1, un cable de disparo a distancia para la COOLPIX 990 y 880. Este cable, con su temporizador incorporado, le permite contro- lar la cámara desde cualquier distancia dentro de la longitud del cable, no sólo para operaciones normales de disparo, sino también para fotografías a intervalos y para reproducción. La figura 1 muestra las partes que componen el MC-EU1. Precauciones de uso 1. Extraiga la pila si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo. Si deja la pila colocada dentro del producto durante largos periodos de tiempo, esto podría provocar una fuga. 2. Tenga cuidado de no forzar el compartimento de la pila. El producto se podría dañar Keine Auswahl Sekunden (S) Minuten (M) Stunden (H) si no se observa esta precaución. Wählen Sie die Werte für die Sekunden (S), Minuten (M) und Stunden (H) nachein- ander aus (ausgewählte Werte blinken) und ändern Sie den Wert mit der Plus- oder Minustaste. Die Plustaste erhöht den Wert bei jedem Tastendruck um 1, die Minus- taste verringert ihn jeweils um 1. 2. Nachdem Sie die gewünschte Werte geändert haben, drücken Sie die Auswahltaste (SEL) so lange, bis keiner der Werte mehr blinkt. Starten der Intervallbelichtung • Der Auslöser am Kabelfernauslöser verhält sich wie der Auslöser an der Kamera. Wenn Sie den Auslöser des Kabelfernauslösers bis zum ersten Druckpunkt drücken, wird die Kamera in Aufnahmebereitschaft versetzt. Welche Messungen und Einstellun- gen die Kamera beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt vornimmt, können Sie im Nikon-Handbuch zur Digitalfotografie nachlesen, das zum Lieferumfang Ihrer Kamera gehört. Wenn Sie ein Zeitintervall einstellen, welches kürzer als zwei Minuten ist, blinkt die Intervallanzeige auf dem LCD-Display des Kabelfernauslösers, sobald Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken. Stellen Sie in diesem Fall ein längeres Zeitintervall ein (zwischen zwei Minuten und 24 Stunden). 3. No conecte o desconecte el mando a distancia por cable cuando la cámara esté encendida. Si no se observa esta precaución se podría provocar una avería. 4. Para evitar que la cámara se averíe, asegúrese de que el cable está correctamente conectado. 5. Cuando se sitúen dispositivos emisores de radiación electromagnética o ruido, como teléfonos celulares, cerca del equipo, la comunicación entre el cable del mando a distancia y la cámara puede distorsionarse, haciendo que la cámara no responda a las órdenes del mando a distancia. Apague en este caso la cámara brevemente y vuelva a repetir la operación. 6. La conexión entre el mando a distancia y la cámara no incluye un mecanismo de bloqueo. El mando a distancia puede desconectarse de la cámara si por ejemplo estira de ella mientras sostiene el mando o si sujeta el cable con la cámara en el aire o si recibe algún golpe. 7. Si está usando una tarjeta de memoria de alta capacidad en su cámara, ésta puede tardar unos instantes en reaccionar a las operaciones que se ejecuten desde el mando a distancia. 8. El mando a distancia no funciona con la cámara en Movie, Continuous o VGA Sequence. 9. No se puede usar el mando a distancia para efectuar un zoom en modo intervalo. Utilice los botones de la cámara o cambie a modo remoto. 10. Deje el monitor LCD de la cámara encendido cuando utilice el cable de disparo remoto. 11. Ajuste las configuraciones del modo de intervalo sólo cuando la cámara esté en modo de reproducción. Montaje 1. Abra el compartimento de la pila girándolo en la dirección de la flecha que aparece en la Figura 2a. 2. Coloque una pila de litio CR2032 orientada según indican las marcas "+" y "–" que se encuentran dentro del compartimento de la pila (Figura 2b) y cierre el compar- timento de la pila (Figura 2c) 3. Después de apagar la cámara, introduzca por completo el enchufe del mando a distancia por cable en el jack USB/serie de la cámara. Puede que la cámara no funcione correctamente si no se ha introducido el enchufe totalmente. 4. Encienda la cámara. 5. Pulse el botón del disparador del mando a distancia por cable hasta la mitad. El mando a distancia por cable ofrece un disparador de dos pasos. Pulsando el botón hasta el primer paso, se activa la comunicación con la cámara y la prepara para ser utilizada. Operaciones básicas • El display LCD del mando a distancia muestra los valores actuales del mismo, así como el estado de la cámara (Figura 3). Mientras los datos se graban en la tarjeta de memo- ria, aparecerá el mensaje *Busy (ocupado). El display dispone de iluminación que se activa al pulsar el botón correspondiente. El display permanece apagado cuando el mando a distancia no está conectado a la cámara. • El mando a distancia por cable tiene tres modos operativos: un "modo por mando a distancia" que se usa al controlar la cámara a distancia, y dos "modos a intervalos" (Modo a Intervalos A y Modo a Intervalos B) que se emplean para hacer fotografías con unos intervalos de tiempo predeterminados. Modo a Intervalos A: Se toma la primera fotografía al iniciar el modo a intervalos; las fotografías posterio- res de la misma serie se toman a intervalos especificados. Modo a Intervalos B: No se hace la primera fotografía hasta que haya pasado el intervalo de tiempo especificado; las fotografías posteriores de la misma serie se toman a intervalos especificados. Para seleccionar estos modos, pulse el botón MODE. El aparato inicia un ciclo de configuraciones con el que se puede seleccionar un modo diferente cada vez que se pulsa el botón MODE, en el siguiente orden: Modo por mando a distancia, Modo a Intervalos A y Modo a Intervalos B. Cuando se selecciona el Modo por mando a distancia, el indicador de modos del panel LCD muestra Remote; cuando se selec- ciona el Modo a Intervalos A, aparece Interval junto con la letra A, mientras que cuando se selecciona el Modo a Intervalos B, aparece Interval junto con la letra B. • El disparador del mando a distancia por cable ofrece un botón de dos pasos. Al pulsarlo suavemente, se para a la mitad de su recorrido, en el primer paso. Pulsar el botón del disparador en esta posición se llama "pulsar hasta la mitad". Si al llegar a este punto se presiona el botón hasta el fondo, continuará hasta el segundo paso. Pulsar el botón del disparador en esta posición se llama "pulsar hasta el fondo". Modo Remoto Con este modo se puede controlar el obturador y el objetivo del zoom, el avance de fotogramas y la vuelta atrás de fotogramas de la cámara a distancia. Las siguientes operaciones se pueden realizar mientras la cámara está en modo de grabación: • Pulse el botón inferior para realizar un zoom de alejamiento (mayor angular). • Pulse el botón superior para realizar un acercamiento con el zoom. • Pulse el botón del disparador del mando a distancia hasta la mitad para conseguir el mismo resultado que cuando se pulsa el botón del disparador de la cámara hasta la mitad, de esta forma, se prepara la cámara para tomar una fotografía. Remítase a la Guía de fotografía digital Nikon que se entrega con la cámara para mayor información sobre las operaciones que se pueden realizar al pulsar el botón del disparador hasta la mitad. • Pulse el botón del disparador del mando a distancia hasta el fondo para conseguir el mismo resultado que cuando se pulsa el botón del disparador de la cámara hasta el fondo, con lo que se hace una fotografía. Remítase a la Guía de fotografía digital Nikon que se entrega con la cámara para mayor información sobre las operaciones que se pueden realizar al pulsar el botón del disparador hasta el fondo. Se pueden realizar las siguientes operaciones cuando la cámara está en el modo de reproducción: • Pulse el botón inferior para sustituir la fotografía que se está mostrando en el monitor LCD de la cámara por la fotografía grabada inmediatamente antes a aquella. Para desplazarse rápidamente hacia atrás a través de los números de fotogramas sin que cambie la imagen en pantalla, mantenga el botón apretado, y suéltelo al llegar al núme- ro de fotograma deseado, para mostrar la fotografía asociada a ese número. • Pulse el botón superior para sustituir la fotografía que se está mostrando en el moni- tor LCD de la cámara por la fotografía grabada inmediatamente después a aquella. Para desplazarse rápidamente hacia adelante a través de los números de fotogramas sin que cambie la imagen en pantalla, mantenga el botón apretado, y suéltelo al llegar al número de fotograma deseado, para mostrar la fotografía asociada a ese número. Modos a Intervalos A y B En estos modos se pueden hacer fotografías una tras otra a intervalos específicos que se pueden fijar en incrementos de un segundo a cualquier valor entre dos minutos y veinticuatro horas. Los modos de intervalo A y B sólo están disponibles cuando la cámara está en modo de grabación, no cuando la cámara está en modo reproducción. Ajustar el intervalo 1. Cuando la cámara está en modo de grabación y el cable remoto se ha fijado en modo de intervalo A o B, la configuración del intervalo aparece en la pantalla LCD del cable remoto. El elemento seleccionado en ese momento para su edición par- padeará. Cada vez que pulse el botón de selección (SEL), el elemento seleccionado cambiará tal como se muestra a continuación: Sin seleccionar Segundos (S) Minutos (M) Horas (H) Seleccione y edite el elemento deseado (segundos [S], minutos [M], y horas [H]) de uno en uno. Cuando el elemento está intermitente, pulse el botón inferior para disminuir su valor, o el botón superior para incrementar su valor. El valor mostrado cambiará, de uno en uno, cada vez que se pulse cualquiera de los dos botones. 2. Después de ajustar la configuración, pulse el botón de selección hasta que el ele- mento deje de parpadear. Iniciar el Modo de Fotografía a Intervalos • Al pulsar el botón del disparador del mando a distancia hasta la mitad se consigue el mismo resultado que cuando se pulsa el botón del disparador de la cámara hasta la mitad, de esta forma, se prepara la cámara para tomar una fotografía. Remítase a la Guía de fotografía digital Nikon que se entrega con la cámara para mayor información sobre las operaciones que se pueden realizar al pulsar el botón del disparador hasta la mitad. Si al pulsar el botón del disparador hasta la mitad el intervalo seleccionado es menor de dos minutos, la pantalla donde se muestra el intervalo se pondrá intermi- tente. Elija un intervalo de dos minutos o más. • Al pulsar el botón del disparador del mando a distancia hasta el fondo se consigue el mismo resultado que cuando se pulsa el botón del disparador de la cámara hasta el fondo, iniciando, de esta forma, el modo de fotografía a intervalos. Remítase a la Guía de fotografía digital Nikon para mayor información sobre las operaciones que se pue- den realizar al pulsar el botón del disparador hasta el fondo. • Cuando la cámara inicia el modo a intervalos, ésta tomará una fotografía y, a continua- ción, comenzará la cuenta para hacer la próxima fotografía (Modo a Intervalos A), o comenzará la cuenta para hacer la primera fotografía (Modo a Intervalos B). El indica- dor Interval de la pantalla LCD se pondrá intermitente cuando el modo a intervalos está activado. Finalizar el Modo de Fotografía a Intervalos • Al pulsar el botón del disparador del mando a distancia hasta la mitad mientras el modo de fotografía a intervalos está en funcionamiento, finalizará el modo de fotogra- fía a intervalos. • También se interrumpirá el modo fotográfico cuando el numero de exposiciones restantes llega a cero mientras el modo de fotografía a intervalos está en funciona- miento, debido a que a la tarjeta de memoria de la cámara no le queda memoria suficiente. En este caso, el número de exposiciones restantes que mostrará el panel LCD será 000. Garantía y Servicio posventa Garantía • Guarde la garantía en un lugar seguro después de rellenarla y de verificar los datos pertinentes a la compra del producto. • La duración de la garantía es de un año a partir de la fecha de compra. Servicio posventa • Si el mando a distancia por cable no funciona como debería, le agradeceríamos que volviera a leer este manual. Si aún así no puede determinar la causa del problema, llévelo al establecimiento donde lo compró o al servicio de asistencia técnica de Nikon de su zona para que lo examinen. • Las reparaciones efectuadas durante el periodo de la garantía no se cobrarán, siempre que se hayan cumplido las condiciones del contrato de garantía. Para mayor informa- ción, remítase a la tarjeta de garantía que acompaña a este producto. Las solicitudes de revisión del producto deberán ir acompañadas de la información que se enumera a continuación: • Nombre del producto • Naturaleza de la avería (le agradeceríamos que facilite la mayor información posible) • Fecha de compra. Especificaciones esenciales: Cámaras que soportan el producto: Cámaras digitales Nikon COOLPIX 990 y 880 Ajuste de intervalos que soportan: Entre 2 min. y 24 horas. Velocidad de transferencia de datos: 19,2 kHz Alimentación: Peso: Temperatura para su utilización: Dimensiones : Una pila de litio CR2032 58,5 gr. aproximadamente, excluyendo la pila 0 – 40ºC 38 mm (an) × 99 mm (pr) × 13 mm (al) aproximadamente, excluyendo el cable 800 mm aproximadamente Longitud del cable: 6MM41971-2 Printed in Japan
1. Kabel Cable Cavo Snoer 2. Auslöser Botón del disparador Pulsante di scatto Ontspanknop 3. Taste für LCD- Beleuchtung Botón de iluminación del LCD Pulsante di illuminazione display LCD-verlichtingsknop 4. LCD-Display Pantalla LCD Display LCD LCD-paneel 5. Minustaste Botón abajo Pulsante DOWN (sotto) Down-toets 6. Plustaste Botón arriba Pulsante UP (sopra) Up-toets 7. Batteriefach Compartimento de la pila Alloggiamento batteria Batterijvak 8. Auswahltaste (SEL) Botón de selección (SEL) Pulsante di selezione (SEL) Selectieknop (SEL) 9. Taste für Betriebs- funktion (MODE) Botón MODE Pulsante MODE Functieknop (MODE) 10.Stecker Conector Spinotto Stekker 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Abbildung 1 / Figura 1 / Figura 1 / Figuur 1 b c Abbildung 2 / Figura 2 / Figura 2 / Figuur 2 16 15 14 a 11 12 13 11.Modusanzeige Pantalla de modos Display di modalità Functieweergave 12.Intervallanzeige Indicador de intervalos Indicatore di intervallo Intervalweergave 13.Intervallänge Duración del intervalo Lunghezza dell’intervallo Lengte interval 14.Anzahl verbleibender Aufnahmen Número de exposiciones restantes Numero di esposizioni rimanenti Aantal resterende opnamen 15.Anzeige für Kamerabetriebsart Pantalla del modo de la cámara Visualizzazione di modalità fotocamera Weergave camerafunctie 16.Status der Kamera Estado de la cámara Stato fotocamera Camerastatus Abbildung 3 / Figura 3 / Figura 3 / Figuur 3 Italiano Premessa Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Nikon! Il cavo di comando a distanza MC-EU1 per le Nikon COOLPIX 990 ed 880, dispone di un temporizzatore incorporato che permette di controllare la fotocamera entro la distanza di estensione del cavo, non soltanto in riferimento alle normali operazioni di ripresa ma anche per la fotografia intervallata ed il playback. La Fig.1 mostra componenti e comandi dell’MC-EU1. Precauzioni nell’uso 1. Se prevedete di non utilizzare questo accessorio per un periodo prolungato, estraete la batteria. Potrete così prevenire i danni causati da un’eventuale perdita di liquido. 2. Non applicate una forza eccessiva sull’alloggiamento della batteria. Potreste danneg- giare il prodotto. 3. Evitate sempre di collegare e scollegare il cavo con la fotocamera accesa. In caso contrario si potrebbero manifestare malfunzionamenti. 4. Per prevenire guasti alla fotocamera, assicuratevi sempre che il cavo sia ben collegato. 5. Quando nelle immediate vicinanze sono presenti periferiche che emettono radia- zioni elettromagnetiche o disturbi in radiofrequenza come telefoni cellulari, la comu- nicazione tra la fotocamera ed il comando di scatto remoto potrebbe essere distur- bata causando l'interruzione delle funzioni a distanza. Ripetere le operazioni di con- trollo remoto dopo aver spento per un breve periodo la fotocamera. 6. La connessione tra il comando di scatto remoto e la fotocamera non prevede un meccanismo di blocco. Il cavo di collegamento dello scatto remoto potrebbe scollegarsi dalla fotocamera in caso di spostamento della stessa oppure nel caso in cui lo scatto remoto venga sottoposto ad urti o scossoni. 8. 7. Se state utilizzando una scheda di memoria ad alta capacità, la fotocamera può impie- gare maggior tempo per rispondere ai comandi inviati tramite il comando a distanza. Il comando a distanza non funziona se la fotocamera è regolata sulle modalità Movie, Continuous o VGA Sequence (Sequenza VGA). Il comando di scatto remoto non potrà essere impiegato per i comandi di zoom in avanti o zoom indietro nella modalità di intervallo. Impiegate i comandi di zoom posizionati sulla fotocamera oppure passate alla modalità "remote". 9. 10. Quando utilizzate il cavo a distanza, tenete acceso lo schermo monitor della fotoca- mera. 11. Effettuate le impostazioni relative all’intervallo soltanto con la fotocamera regolata in modalità di ripresa “REC”. Preparazione 1. Aprite l’alloggiamento batteria ruotandolo nella direzione indicata dalla freccia in Fig.2a. Inserite la batteria al litio CR2032 orientata come mostrano i segni “+” e “–” all’inter- 2. no del vano (Fig.2b) e richiudete l’alloggiamento (Fig.2c). 3. Dopo aver spento la fotocamera, collegate il cavo inserendo a fondo lo spinotto nella presa USB/seriale. La fotocamera può funzionare in modo errato se lo spinotto non è ben inserito. 4. Accendete la fotocamera. 5. Premete a metà corsa il pulsante di scatto del cavo a distanza. Il pulsante ha un funzionamento a due passi. La pressione al primo passo attiva lo scambio di informa- zioni con la fotocamera e la predispone in condizione di funzionamento. Procedure base • Il display LCD del comando a distanza, insieme allo stato della fotocamera, mostra anche le impostazioni in atto relative al comando stesso (Fig.3). Durante la registrazio- ne dei dati nella scheda di memoria della fotocamera, compare il messaggio *Busy. Il display dispone di un illuminatore che si accende premendo il relativo pulsante. Quan- do il cavo non è collegato alla fotocamera, il display non visualizza alcuna informazione. • Il comando a distanza ha tre modalità di funzionamento: il modo “remote” per il controllo a distanza dell’apparecchio, e due modalità “intervallo” (Intervallo A e Inter- vallo B) da utilizzare per eseguire riprese in momenti predeterminati. Intervallo A La prima immagine viene scattata nel momento di avvio della modalità intervallo; le successive della stessa serie verranno eseguite agli intervalli specificati. Intervallo B La prima immagine non viene scattata finche non è trascorso l’intervallo specificato; le successive della stessa serie verranno eseguite agli intervalli specificati. Queste modalità si selezionano azionando il pulsante MODE, e scorrono a rotazione nell’ordine “Remote”, “Intervallo A” e “Intervallo B”. Quando è selezionata la modalità remote, nel display LCD appare Remote; quando è selezionata una modalità inter- vallo, appare l’indicazione Interval, insieme alla lettera A o B, a seconda del caso. • Il comando a distanza ha un pulsante di scatto con due posizioni di funzionamento. Premendolo leggermente, si ferma alla prima posizione, a metà corsa. Questo tipo di pressione viene denominato “pressione a metà corsa”. Esercitando un’ulteriore pres- sione, si ha l’attivazione al secondo passo, denominata “pressione a fondo corsa”. Modo Remote In questa modalità, è possibile attivare a distanza otturatore e obiettivo zoom, avanza- mento e ritorno dei fotogrammi. Le operazioni che seguono possono essere effettuate con la fotocamera regolata in modalità di ripresa “REC”: • Pressione del pulsante DOWN per zoomare indietro (verso grandangolo) • Pressione del pulsante UP per zoomare avanti (verso tele). • Pressione a metà corsa del pulsante di scatto sul comando a distanza per predisporre la fotocamera alla ripresa, con lo stesso effetto che si ottiene eseguendo l’analoga operazione direttamente sull’apparecchio. Per maggiori informazioni sulle operazioni eseguite con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto, consultate la Guida Nikon alla Fotografia Digitale. • Pressione a fondo corsa del pulsante di scatto sul comando a distanza per scattere una foto, con lo stesso effetto che si ottiene eseguendo l'analoga operazione direttamente sull'apparecchio. Per maggiori informazioni sulle operazioni eseguite con la pressione a fondo corsa del pulsante di scatto, consultate la Guida Nikon alla Fotografia Digitale. Con fotocamera impostata per la riproduzione di immagini si possono ese- guire le seguenti operazioni: • Pressione del pulsante DOWN per sostituire l’immagine in visione sul monitor LCD della fotocamera con quella immediatamente precedente in ordine di ripresa. Per scorrere rapidamente all’indietro i numeri di fotogramma senza cambiare l’immagine in visione basta tenere premuto il pulsante e quindi rilasciarlo non appena raggiunto il numero desiderato: la relativa immagine apparirà in visualizzazione. • Pressione del pulsante UP per sostituire l’immagine in visione sul monitor LCD della fotocamera con quella immediatamente successiva in ordine di ripresa. Per scorrere rapidamente in avanti i numeri di fotogramma senza cambiare l’immagine in visione basta tenere premuto il pulsante e quindi rilasciarlo non appena raggiunto il numero desiderato: la relativa immagine apparirà in visualizzazione. Modi Intervallo A e B Con queste modalità, si possono scattare immagini in successione ad intervalli di tempo specificati, impostabili a passi di un secondo su qualsiasi valore compreso tra due minuti e ventiquattro ore. I modi intervallo A e B sono disponibili soltanto se la fotocamera è regolata per la ripresa “Rec” e non per il playback. Impostazione dell’Intervallo 1. Con la fotocamera regolata in modalità di ripresa “Rec” e il comando a distanza su Intervallo A o B, nel display LCD di quest’ultimo viene visualizzata l’impostazione di intervallo. La voce selezionata per la regolazione lampeggia. Ad ogni pressione del pulsante “SEL” la voce lampeggiante si commuta nell’ordine sotto indicato: Nessuna selezione Secondi (S) Minuti (M) Ore (H) Selezionate e modificate la voce o le voci desiderate (S, M, o H, rispettivamente secondi, minuti o ore) una alla volta. Con l’indicatore lampeggiante, premete il pul- sante DOWN per diminuire il valore oppure quello UP per aumentarlo. Ad ogni pressione di uno dei due pulsanti il numero cambia di una unità. 2. Dopo aver introdotto i valori desiderati premete di nuovo il pulsante SEL fino a far cessare il lampeggio. Avvio della ripresa in modalità Intervallo • La pressione a metà corsa del pulsante di scatto sul comando a distanza predispone la fotocamera alla ripresa, con lo stesso effetto che si ottiene eseguendo l’analoga opera- zione direttamente sull’apparecchio. Per maggiori informazioni sulle operazioni eseguite con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto, consultate la Guida Nikon alla Fotografia Digitale fornita insieme alla vostra fotocamera. Se l’intervallo è regolato per un tempo inferiore a due minuti, quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa la visualizzazione di intervallo lampeggia: scegliete un intervallo di due minuti o più. • La pressione a fondo corsa del pulsante di scatto sul comando a distanza avvia la ripresa intervallata, ed ha lo stesso effetto dell’analoga operazione eseguita direttamen- te sull’apparecchio. Per maggiori informazioni sulle operazioni eseguite con la pressione a fondo corsa del pulsante di scatto, consultate la Guida Nikon alla Fotografia Digitale. • Quando la fotocamera è regolata in modalità intervallo, esegue uno ripresa e quindi inizia il conteggio per quella successiva (Intervallo A), oppure inizia il conteggio per la prima ripresa (Intervallo B). Quando è in funzione una delle due modalità di ripresa intervallata, l’indicatore Interval lampeggia nel display LCD. Cancellazione della modalità Intervallo • Se si preme a metà corsa il pulsante di scatto sul comando a distanza mentre è in corso la ripresa intervallata, la modalità viene disinserita e le riprese interrotte. • La modalità di disattiva anche nel caso il numero di esposizioni rimanenti raggiunga lo zero, in quanto la disponibilità di memoria sulla scheda si è esaurita. In tal caso, il numero di esposizioni rimanenti visualizzato nel display LCD è 000. Garanzia e Assistenza Garanzia • Dopo aver compilato la garanzia e averne verificato i punti rilevanti all’atto dell’acqui- sto, conservatela al sicuro. • La garanzia ha validità di un anno dalla data di acquisto. Assistenza • Nel caso il cavo a distanza manifestasse un funzionamento non soddisfacente, leggete di nuovo le presenti istruzioni. Se anche così non riuscite a determinare la causa del problema, consultate il vostro fornitore o un Centro Assistenza Nikon. • Le riparazione durante il periodo di garanzia sono eseguite gratuitamente, purché ne vengano rispettati tutti i termini. Per maggiori informazioni, consultate la scheda di garanzia fornita insieme al prodotto. Le richieste di assistenza devono essere accompagnate dalle seguenti informazioni: • Denominazione del prodotto • Natura del guasto (si prega di fornire il maggior numero possibile di indicazioni) • Data di acquisto Caratteristiche principali Fotocamere compatibili: Impostazioni di intervallo supportate: 2 min. – 24 ore Cadenza di trasferimento dati: Alimentazione: Peso: Temperatura d’esercizio: Dimensioni: Lunghezza del cavo: 19,2 kHz Una batteria al litio CR2032 Circa 58,5g (senza batteria) da 0 – 40°C Circa 38 × 99 × 13 mm (L × P × H) (escluso cavo) Circa 800 mm fotocamere digitali Nikon COOLPIX 990 e 880 Nederlands Overzicht Dank u voor de aanschaf van het Afstandsbedieningssnoer MC-EU1, waarmee u de COOLPIX 990 en 880 op afstand kunt laten ontspannen. Dit snoer, met een inge- bouwde intervaltimer, laat u de camera vanaf elke afstand binnen de lengte van het snoer besturen, niet alleen voor standaardopnamen, maar ook voor intervalfotografie en terugspelen. Figuur 1 toont de onderdelen van de MC-EU1. Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot gebruik 1. Verwijder de batterij als u het product voorlopig niet gaat gebruiken. Wanneer u de batterij lang in het product laat zitten, kan hij gaan lekken. 2. Gebruik geen overmatige kracht bij het openen en sluiten van het batterijvak. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot schade aan het product. 3. Sluit de afstandsbedieningskabel niet aan en koppel hem niet los terwijl de camera aanstaat. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot storingen. 4. Om camerastoringen te voorkomen dient u te zorgen dat de kabel goed is aangesloten. 5. De communicatie tussen de afstandsbediening en de camera kan worden verstoord door de nabijheid van apparaten die elektromagnetische straling of storing uitzenden, zoals mobiele telefoons. Hierdoor kan de camera stoppen met reageren op de af- standsbediening. Herhaal de handelingen na de camera kortstondig uitgezet te hebben. 6. De verbinding tussen de camera en de afstandsbediening is niet beveiligd door een vergrendelingsmechanisme. Het kan gebeuren dat de camera los raakt van de kabel wanneer u de camera optilt terwijl u het snoer vasthoudt, of wanneer u aan de kabel van de afstandsbediening trekt. 7. Wanneer u in de camera geheugenkaarten met een hoge capaciteit gebruikt kan het even duren voordat de camera reageert op handelingen die u met de afstands- bediening verricht. 8. De afstandsbediening werkt niet wanneer de camera is ingesteld op Movie, Continuous of VGA Sequence. 9. De afstandsbediening kan in de intervalstand niet worden gebruikt om in- of uit te zoomen. Gebruik in dat geval de knoppen op de camera of zet de afstandsbediening op een andere instelling. 10. Zorg dat de LCD-monitor van de camera aanstaat terwijl u het afstandsbedienings- snoer gebruikt. 11. In de intervalstand kunt u alleen instellingen wijzigen als de camera in de opnames- tand staat. Gebruiksklaar maken 1. Open het batterijvak door het in de richting van de pijl in figuur 2a te draaien. 2. Plaats een lithiumbatterij CR2032 in het batterijvak, met de polen zoals aangegeven door de "+" en de "-" tekens binnenin het batterijvak (figuur 2b). Sluit daarna het batterijvak (figuur 2c). 3. Zet de camera uit en steek de stekker van de afstandsbedieningskabel goed in het USB/seriële contact van de camera. Als de stekker niet goed is aangesloten, kan het zijn dat de camera niet goed werkt. 4. Zet de camera aan. 5. Druk de ontspanknop van de afstandsbediening half in. De ontspanknop van de afstandsbediening werkt volgens een tweetrapsmechanisme. Wanneer u de knop half indrukt, wordt de communicatie met de camera geactiveerd, zodat hij klaar is voor gebruik. Standaard gebruik • Het LCD-paneel van de afstandsbediening toont de huidige instellingen voor de af- standsbediening en de camerastatus (figuur 3). Wanneer de camera bezig is beeld- informatie op de geheugenkaart op te slaan verschijnt het bericht *Busy. Het paneel is voorzien van een lampje dat oplicht wanneer u op de verlichtingsknop drukt. Wan- neer de afstandsbedieningskabel niet op de camera is aangesloten blijft het paneel leeg. • Het afstandsbediening heeft drie bedieningsstanden: de normale afstandsbedienings- functie die wordt gebruikt om de camera op afstand te besturen, en twee interval- standen (intervalstand A en intervalstand B), die kunnen worden gebruikt om foto's te nemen op van tevoren vastgestelde tijden. Intervalstand A: De eerste foto wordt genomen wanneer de intervalfunctie start; de volgende foto's in dezelfde reeks worden met het opgegeven interval genomen. Intervalstand B: De eerste foto wordt pas genomen wanneer het opgegeven interval verstreken is; de volgende foto's in dezelfde reeks worden met het opgegeven interval genomen. Deze functies kunt u selecteren door op de MODE-knop te drukken. Het apparaat loopt volgens de volgende cyclus door de instellingen: normale afstandsbediening, interval- stand A, intervalstand B. Telkens wanneer u op de MODE-knop drukt, selecteert u een nieuwe stand. Wanneer u de normale afstandsbedieningsfunctie selecteer t, toont de functieweergave op het LCD-paneel het woord Remote; wanneer u intervalstand A selecteert, verschijnt het woord Interval, samen met de letter A; wanneer u interval- stand B selecteert, verschijnt het woord Interval, samen met de letter B. • De ontspanknop van de afstandsbediening werkt volgens een tweetrapsmechanisme. Wan- neer u de knop licht indrukt, voelt u weerstand bij de eerste trap. Dit wordt het "half indrukken" van de ontspanknop genoemd. Wanneer u de knop vervolgens verder indrukt bereikt u de tweede trap. Dit wordt het "volledig indrukken" van de ontspanknop genoemd. Op afstand bedienen In deze stand kunt u de sluiter, de zoomlens en het voor- en achterwaartse beeld- transport van een afstand besturen. U kunt de volgende handelingen uitvoeren als de camera in de opnames- tand staat: • Wanneer u op de up-toets drukt, zoomt de camera naar een bredere hoek. • Wanneer u op de down-toets drukt, zoomt de camera in. • Het half indrukken van de ontspanknop van de afstandsbediening heeft hetzelfde effect als het half indrukken van de ontspanknop op de camera, namelijk het klaarma- ken van de camera voor het nemen van een foto. Raadpleeg de bij uw camera gele- verde Nikon-handleiding voor digitale fotografie voor meer informatie over de handelin- gen die worden uitgevoerd wanneer u de ontspanknop half indrukt. • Het volledig indrukken van de ontspanknop van het afstandsbediening heeft hetzelfde effect als het volledig indrukken van de ontspanknop op de camera, namelijk het nemen van een foto. Raadpleeg de bij uw camera geleverde Nikon-handleiding voor digitale fotografie voor meer informatie over de handelingen die worden uitgevoerd wanneer u de ontspanknop helemaal indrukt. U kunt de volgende handelingen uitvoeren wanneer de camera in de afpeelstand staat: • Wanneer u op de down-toets drukt, wordt de op het LCD-scherm van de camera afgebeelde opname vervangen door de foto die u onmiddellijk daarvoor heeft ge- maakt. Om snel door de beeldnummers terug te gaan zonder dat het beeld op het scherm verandert, dient u de knop ingedrukt te houden totdat het gewenste beeld- nummer is bereikt, waarna de bijbehorende foto wordt afgebeeld. • Wanneer u op de up-toets drukt, wordt de op het LCD-scherm van de camera afgebeelde opname vervangen door de foto die u onmiddellijk daarna heeft gemaakt. Om snel door de beeldnummers vooruit te gaan zonder dat het beeld op het scherm verandert, dient u de knop ingedrukt te houden totdat het gewenste beeldnummer is bereikt, waarna de bijbehorende foto wordt afgebeeld. Intervalfuncties A en B In deze standen kunt u achter elkaar foto’s nemen met een door u te bepalen interval, welke u tot op de seconde nauwkeurig kunt instellen van twee minuten tot vieren- twintig uur. De intervalstanden A en B kunnen alleen worden gebruikt als de camera in de opnamestand staat, niet wanneer de camera in de terugspeelstand staat. Instellen van het interval 1. Als de camera in de opnamestand staat en het afstandsbedieningssnoer op interval- stand A of B, wordt de intervalinstelling getoond op het LCD-venster van het snoer. Het onderdeel dat knippert kan op dat moment worden gewijzigd. Telkens wanneer u de selectieknop (SEL) indrukt, verandert het geselecteerde onderdeel zoals hier- onder afgebeeld. Geen selectie Seconden (S) Minuten (M) Uren (H) Selecteer en wijzig één onderdeel (seconden [S], minuten [M] of uren [H]) tegelijk. Terwijl het onderdeel knippert, dient u de down-toets in te drukken om de waarde te verlagen en de up-toets in te drukken om de waarde te verhogen. De getoonde waarde wordt telkens wanneer u op één van de twee knoppen drukt met één verhoogd of verlaagd. 2. Nadat u de instellingen heeft gewijzigd, dient u op de selectieknop te drukken totdat de weergave niet langer knippert. Een intervalserie starten • Het half indrukken van de ontspanknop van de afstandsbediening heeft hetzelfde effect als het half indrukken van de ontspanknop op de camera, namelijk het klaarma- ken van de camera voor het nemen van een foto. Raadpleeg de bij uw camera gele- verde Nikon-handleiding voor digitale fotografie voor meer informatie over de handelin- gen die worden uitgevoerd wanneer u de ontspanknop half indrukt. Als het interval is ingesteld op minder dan twee minuten wanneer u de ontspanknop half indrukt, knip- pert de intervalweergave. Kies een interval van twee minuten of langer. • Het volledig indrukken van de ontspanknop van de afstandsbediening heeft hetzelfde effect als het volledig indrukken van de ontspanknop op de camera, namelijk het starten van een intervalserie. Raadpleeg de bij uw camera geleverde Nikon-handlei- ding voor digitale fotografie voor meer informatie over de handelingen die worden uitgevoerd wanneer u de ontspanknop volledig indrukt. • Wanneer de camera overgaat op de intervalstand, neemt hij òf eerst een foto om daarna af te tellen tot de volgende foto (intervalstand A), òf begint hij af te tellen voor de eerste foto (intervalstand B). Het woord Interval op het LCD-paneel knippert wanneer de intervalfunctie actief is. Een intervalserie beëindigen • Wanneer u de ontspanknop van de afstandsbediening half indrukt tijdens het fotogra- feren in de intervalstand, dan stopt de camera met fotograferen. • De camera stopt ook met fotograferen in de intervalstand wanneer het aantal reste- rende opnamen nul is, doordat er niet genoeg opslagcapaciteit op de geheugenkaart van de camera over is. In dat geval staat de weergave voor het aantal resterende opnamen op het LCD-paneel op 000. After-sales en garantie Garantie • Vul het garantiebewijs in en bewaar het daarna op een veilige plaats. • De garantie is één jaar, geldig vanaf de datum van aankoop. After-sales • Mocht de kabel-afstandsbediening niet naar behoren functioneren, lees dan deze hand- leiding nog eens goed door. Als het probleem daarna nog steeds niet is opgelost, laat het product dan via uw handelaar of bij de Nikon-reparatiedienst nakijken. • Eventuele reparaties gedurende de garantieperiode zijn gratis, op voorwaarde dat aan de garantiebepalingen is voldaan. Raadpleeg voor meer informatie de bij dit product geleverde garantiekaart. Wanneer u uw product wil laten nakijken, dient u de volgende informatie te overleggen: • Naam van het product • Aard van de storing (graag zoveel mogelijk informatie verschaffen) • Datum van aankoop Belangrijkste specificaties: Ondersteunde camera's: Ondersteunde intervalinstellingen: 2 min. – 24 uur Gegevensoverdrachtsnelheid: Voedingsbron: Gewicht: Gebruikstemperatuur: Afmetingen: 19,2 kHz één lithiumbatterij CR2032 circa 58,5g exclusief batterij 0 – 40°C circa 38 mm (B) x 99 mm (D) x 13 mm (H), exclusief snoer circa 800 mm Nikon COOLPIX 990 en 880 digitale camera’s Lengte snoer:
分享到:
收藏