2013 年 11 月翻译资格考试三级英语笔译真题及答案
试题部分:
Section 1: English-Chinese Translation (英译汉) Translate the following passage
into Chinese.
Stroll through the farmers’ market and you will hear a plethora of languages and
see a rainbow of faces. Drive down Canyon Road and stop for halal meat or Filipino
pork belly at adjacent markets. Along the highway, browse the aisles of a giant Asian
supermarket stocking fresh napa cabbage and mizuna or fresh kimchi. Head toward
downtown and you’ll see loncheras — taco trucks — on street corners and hear
Spanish banda music. On the city’s northern edge, you can sample Indian chaat.
Welcome to Beaverton, a Portland suburb that is home to Oregon’s fastest growing
immigrant population. Once a rural community, Beaverton, population 87,000, is now
the sixth largest city in Oregon — with immigration rates higher than those of
Portland, Oregon’s largest city.
Best known as the world headquarters for athletic shoe company Nike, Beaverton has
changed dramatically over the past 40 years. Settled by immigrants from
northern
Europe in the 19th century, today it is a place where 80 languages from Albanian
to Urdu are spoken in the public schools and about 30 percent of students speak a
language besides English, according to English as a Second Language program director
Wei Wei Lou.
Beaverton’s wave of new residents began arriving in the 1960s, with Koreans
and
Tejanos (Texans of Mexican origin), who were the first permanent Latinos. In 1960,
Beaverton’s population of Latinos and Asians was less than 0.3 percent. By 2000,
Beaverton had proportionately more Asian and Hispanic residents than the Portland
metro area. Today, Asians comprise 10 percent and Hispanics 11 percent of
Beaverton’s population.
Mayor Denny Doyle says that many in Beaverton view the immigrants who are rapidly
reshaping Beaverton as a source of enrichment. “Citizens here especially in the
arts and culture community think it’s fantastic that we have all these different
possibilities here,” he says.
Gloria Vargas, 50, a Salvadoran immigrant, owns a popular small restaurant,
Gloria’s Secret Café, in downtown Beaverton. “I love Beaverton,” she says. “I
feel like I belong here.” Her mother moved her to Los Angeles as a teenager in 1973,
and she moved Oregon in 1979. She landed a coveted vendor spot in the Beaverton
Farmers Market in 1999. Now in addition to running her restaurant, she has one of
the most popular stalls there, selling up to 200 Salvadoran tamales — wrapped in
banana leaves rather than corn husks — each Saturday. “Once they buy my food, they
always come back for more,” she says.
“It’s pretty relaxed here,” says Taj Suleyman, 28, born and raised in Lebanon,
and recently transplanted to Beaverton to start a job working with immigrants from
many countries. Half Middle Eastern and half African, Suleyman says he was attracted
to Beaverton specifically because of its diversity. He serves on a city-sponsored
Diversity Task Force set up by Mayor Doyle.
Mohammed Haque, originally from Bangladesh, finds Beaverton very welcoming. His
daughter, he boasts, was even elected her high school’s homecoming queen.
South Asians such as Haque have transformed Bethany, a neighborhood north of
Beaverton. It is dense with immigrants from Gujarat, a state in India and primary
source for the first wave of Beaverton’s South Asian immigrants.
The first wave of South Asian immigrants to Beaverton, mostly Gujaratis from India,
arrived in the 1960s and 1970s, when the motel and hotel industry was booming. Many
bought small hotels and originally settled in Portland, and then relocated to
Beaverton for better schools and bigger yards. The second wave of
South Asians
arrived during the high-tech boom of the 1980s, when the software industry, and Intel
and Tektronix, really took off.
Many of Beaverton’s Asians converge at Uwajimaya, a 30,000-square-foot supermarket
near central Beaverton. Bernie Capell, former special events
coordinator at
Uwajimaya, says that many come to shop for fresh produce every day. But the biggest
group of shoppers at Uwajimaya, she adds, are Caucasians.
Beaverton’s Asian population boasts a sizable number of Koreans, who began to arrive
in the late 1960s and early 1970s.
According to Ted Chung, a native of Korea and Beaverton resident since 1978, three
things stand out about his fellow Korean immigrants. Upon moving to Beaverton, they
join a Christian church — often Methodist or Presbyterian — as a gathering place;
they push their children to excel in school; and they shun the spotlight.
Chung says he and his fellow Korean émigrés work hard as small businessmen— owning
groceries, dry cleaners, laundromats, delis, and sushi shops — and are frugal so
they can send their children to a leading university.
Most recently, immigrants from Central and South America, as well as refugees from
Iraq and Somalia, have joined the Beaverton community.
Many Beaverton organizations help immigrants.
The Beaverton Resource Center helps all immigrants with health and literacy services.
The Somali Family Education Center helps Somalis and other African refugees to get
settled. And one Beaverton elementary school even came up with the idea of a “sew
in”— parents of students sewing together — to welcome Somali Bantu parents and
bridge major cultural differences.
Historically white churches, such as Beaverton First United Methodist Church, offer
immigration ministries. And Beaverton churches of all denominations host Korean-
or Spanish-language services.
Beaverton’s Mayor Doyle wants refugee and immigrant leaders to participate in the
town’s decision-making. He set up a Diversity Task Force whose mission is “to build
inclusive and equitable communities in the City of Beaverton.” The task force is
working to create a multicultural community center for Beavertonians of all
backgrounds.
The resources and warm welcome that Beaverton gives immigrants are reciprocated in
the affection that many express for their new home.
Kaltun Caynan, 40, a Somali woman who came to Beaverton in 2001 fleeing
civil war,
is an outreach coordinator for the Somali Family Education Center. “I like it so
much,” she said, cheerfully. “Nobody discriminate[s against] me, everybody
smiling at me.”
Section 2: Chinese-English Translation (汉译英) Translate the following passage
into English.
我们公司在市场上最核心的竞争力是能够给客户提供内外品质兼优的产品。 我们的产品不
仅外 型高雅,美观,而且内在功能和品质也同样优秀。追求卓越,是我们公司的经营理念。
我们公 司生产的每件产品都是在这个理念指导下完成的。
员工是我们公司成功的关键。员工对我们来说至关重要,我们与员工的关系是合作伙伴关系。
我们非常重视员工的培训, 坚持以人为本的管理方式, 并把东西方企业的管理精华融合在
一起, 创造出适合中国国情的管理方式。中国员工吃苦耐劳,但是他们的创新意识不如外
国员工,所 以在工作中我们会重视激发他们的创新热情。
市场竞争不仅体现在人才方面, 完善的售后服务同样重要。我们对客户承诺我们的产品完
美无 瑕,同时也非常重视售后服务。在上海,北京,广州等地我们都有专业的售后服务队
伍。如果 我们的产品在客户使用了几年之后出现问题,反映到我们的办事处,我们会免费
上门维修,所 以我们的产品在客户中享有很高的声誉。
答案部分:Section 1: 英译汉参考译文
漫步走过农贸市场,你会听到各种语言,见到各式各样的面孔。沿峡谷路开下去,在邻近的
各种市场,你可以买到清真食品或菲律宾五花猪肉。在高速公路两旁,逛逛巨大的亚裔超市,
其中陈列着新鲜的中国大白菜和京都水菜或者新鲜的韩国泡菜。向着市区开去,在街角会看
到卖墨西哥煎玉米卷的卡车,听到西班牙风格的班达音乐。在城市的北边,你则可以品尝到
印度菜。
欢迎来到波特兰市郊的比弗顿!这里有着俄勒冈州增长最快的移民群体。人口 87000 的比
弗顿,一度是个农业区,如今成为俄勒冈第六大城市——而且移民比例高于俄勒冈州最大城
市波特兰。
比弗顿最为人知的是,它是耐克运动鞋公司全球总部所在地。过去 40 年来这里发生了巨大
变化。据英语作第二语言项目主管罗未未说,比弗顿在十九世纪的定居者是北欧移民,现在
公立学校学生中讲从阿尔巴尼亚语到乌尔都语的 80 种语言,大约 30 的学生会使用英语以
外的一种语言。
比弗顿在 1960 年代迎来第一波新居民潮,先是韩国人和提加洛人(原籍墨西哥的德克萨斯
人)——后者是第一批拉美裔永久居民。1960 年,比弗顿的拉美裔和亚裔人口不到 0.3 。
到 2000 年,比弗顿的亚裔和拉美裔人口比例超过波特兰都市区。今天,亚裔占比弗顿人口
的 10 ,拉美裔占 11 。
市长丹尼•道尔说,在比弗顿的许多人看来,迅速重塑比弗顿的移民让生活变得丰富。他说:
“这里的市民,特别艺术和文化圈人士,认为此地拥有种种不同的可能性,实在非常美妙。”
现年 50 岁的格洛丽亚•巴尔加斯是萨尔瓦多移民,在比弗顿市区拥有一家生意红火的小餐
馆——格洛丽亚秘密餐馆。她说:“我爱比弗顿。我感到我属于这里。”1973 年,在她十来
岁时,母亲把她带到洛杉矶,她在 1979 年搬到比弗顿。1999 年,她在比弗顿农贸市场拿
到一个令人垂涎的摊位。现在除了打理餐馆以外,她在那里有一个最受欢迎的小摊,每个星
期六卖出多达 200 份萨尔瓦多玉米粉蒸肉——用香蕉叶而不是玉米皮包装。她说:“他们一
旦买过我的食品,总会再回头。”
28 岁的泰基•苏雷曼在黎巴嫩出生长大,近期迁到比弗顿,开始为来自许多国家的移民服务。
他说:“这里的气氛很轻松。”苏雷曼有一半中东血统,一半非洲血统。他说,比弗顿的多元
化对他特别有吸引力。他在道尔市长设立由市府赞助的多元特别工作组供职。
原籍孟加拉的穆罕默德•哈克,感觉比弗顿很欢迎外来者。他自豪地说,他的女儿甚至当选
为所就读高中的返校节皇后。
哈克和一批南亚人则改变了比弗顿北边的贝瑟尼社区的面貌。这个区住着很多来自印度古吉
拉特邦的移民,比弗顿第一波南亚移民主要来自那里。
在 1960 和 1970 年代汽车旅馆和旅馆业兴盛时期,第一波南亚移民到达比弗顿,他们主要
来自印度的古吉拉特邦。许多人买下小旅馆,起初在波特兰安家,后来搬到比弗顿寻求更好
的学校和更大的院子。第二波南亚移民在 1980 年代的高科技繁荣期到来,当时软件业和
英特尔及泰克欣欣向荣。
市中心附近一家占地 30000 平方英尺的超市宇和岛屋成为比弗顿亚裔居民的汇聚地。曾任
宇和岛屋特别活动协调人的伯尼•卡佩尔说,每天都有许多人来购买新鲜农产品。不过她说,
宇和岛屋最大的购物群体是白人。
弗顿的亚裔人口当中有相当数量的韩国人,他们在 1960 年代后期和 1970 年代早期开始搬
到这里。
比据 1978 年来比弗顿定居的韩国人特德•钟说,他这样的韩国移民有三个特点:一搬到比
弗顿他们便加入基督教会——经常是卫理教会或长老教会,以此作为聚集地;他们督促孩子
在学校取得优异成绩;他们行事低调。
钟说他和其他韩国移民作为小企业主辛勤工作,经营食品店、干洗店、洗衣房、熟食店和寿
司店,并且为能供孩子上一流大学而生活节俭。
最近,中南美洲移民以及伊拉克和索马里难民也加入了比弗顿社群。比弗顿有很多组织为移
民提供帮助。
比弗顿资源中心帮助所有移民获得医疗和语言服务。索马里家庭教育中心帮助索马里和其他
非洲难民安家落户。比弗顿的一所小学甚至提出“缝合”设想——学生的家长在一起缝衣,
以此欢迎索马里班图族家长,弥合巨大的文化差异。
历史上是白人教会的比弗顿第一联合卫理会教会等教会,现在提供移民牧师服务。所有教区
的比弗顿教堂提供朝鲜语或西班牙语服务。
比弗顿市长道尔希望难民和移民领袖参与本市的决策。他设立了多元特别工作组,使命是
“在比弗顿市构建包容和公平的社区”。特别工作组正努力打造面向所有背景的比弗顿人的
跨文化社区中心。
比弗顿为移民提供的资源和热情欢迎与众多市民对自己新家表露的感情交相辉映。现年 40
岁、来自索马里的卡尔顿•凯南,在 2001 年逃离内战来到比弗顿,目前担任索马里家庭教
育中心拓展协调员。她高兴地说:“我很喜欢这里。没有人歧视我,每个人都对我微笑。”
Section 2: 汉译英
参考译文
Competitiveness in the market lies in our ability to provide our customers with
products of superior quality. Our products are not only of elegant and beautiful
design but also of excellent function and quality. It is our business philosophy
of “ pursuit of excellence” that guides the making of every single product in our
company. The staff are the key to our company's success.
The staff are very important to us and our relationship with our employees is
one
of partnership. We attach great importance to staff training,adhere to the
people-oriented mode of management, and we combine together the best oriental and
the Western business management, creating a suitable way of management geared to
China's national conditions. Hard as our Chinese employees work, they
a
employees do, therefore, we will
weaker
focus on inspiring/generating/summoning up/ their enthusiasm of innovation at work.
sense of innovation than the overseas
have
professional
The market competition is not only reflected in the professional talents, but perfect
after-sales /follow-up /service is equally important. While we guarantee perfect
products to our customers, we give top priority to customer service. We have a team
of
Guangzhou.
If, several years later, the customers find any problems with our products and file
their complaints with our representative office, we will offer our door-to-door
repair service for free, which ensures our products a high reputation among our
customers.
customer
in
Shanghai,
service
Beijing
and