logo资料库

SONY数码影音-MD-MZ-E33说明书.pdf

第1页 / 共2页
第2页 / 共2页
资料共2页,全文预览结束
To Pause Find the beginning of the current track Find the beginning of the next track Go backwards while playing1) Go forward while playing1) Remove the MD Press (Beeps in the headphones) P on the remote control (Continuous short beeps) Press P again to resume play. =or turn the control to = on the remote control once (Three short beeps) (•+ or turn the control to (•+ on the remote control once (Two short beeps) keep pressing = or keep the control turned to =on the remote control keep pressing (•+ or keep the control turned to (•+ on the remote control p and push OPEN to open the lid.2) Prepare one LR6 (size AA) alkaline battery. You can also use this player on a rechargeable batteries or house current (see “Power sources”). Playback will switch automatically between stereo and monaural according to the sound source. 1 Insert a battery or a rechargeable battery. 1 Slide open the battery compartment lid as shown in the illustration. 2 Insert the battery with correct polarity. LR6 (size AA) alkaline battery (not supplied) When using the headphones Wear the “L” marked side to the left ear and the “R” marked side to the right ear. For customers in the United States Unfold the supplied headphones as shown in the illustration below. Charge rechargeable batteries before using them (see ”Using on a rechargeable battery”). 2 Insert an MD. If playback does not start Make sure the player is not locked. See “To lock the controls.” Display window while playing back Track name3) or elapsed time of the track being played zVarious ways of playback Playing tracks repeatedly B You can play tracks repeatedly in three ways — all repeat, single repeat, and shuffle repeat. PLAY MODE Press PLAY MODE while the player is playing an MD. Each time you press PLAY MODE, the play mode indication changes as follows. Play mode indication (none) (normal play) All the tracks are played once. . Z ”f” (all repeat) All the tracks are played repeatedly. . ”f1” (single repeat) A single track is played repeatedly. . ”f SHUF” (shuffle repeat) All the tracks are played repeatedly in random order. Tips on playback To know the track name and time C Press DISPLAY on the remote control while the player is playing an MD. Each time you press DISPLAY, the display changes as follows. DISPLAY Track number Elapsed time 1 Push OPEN and open the lid. 2 Insert an MD with the label facing up and press the lid down to close. 3 Play an MD. 3 Press (•+ (turn the control to (•+ on the remote control). The player starts to play the first track. When using the remote control, a short beep sounds in the headphones. The OPR/CHG lamp on the main unit will light up. 4 Press VOLUME +/– (VOL +/– on the remote control) to adjust the volume. The volume will be displayed on the remote control. VOLUME +/– 2 Connect the headphones with remote control to 2 (headphones). pSTOP/ CHARGE VOL +/– p 1 Connect the headphones to the remote control. Plug it in firmly all the way. To stop play, press p. When using the remote control, a short beep sounds in the headphones. The OPR/CHG lamp on the main unit will go off. The display on the remote control will disappear after a while. Tips •The OPR/CHG lamp will light up on the main unit during playback. It will go off when p is pressed. •The display on the remote control will disappear after a few seconds after you have pressed p. Note Do not push OPEN during playback. If you do, the lid opens and playback will stop. When using optional headphones Use the headphones that have stereo- miniplug. You cannot use other types of headphones (microplug). 1) If you press = or (•+ during pause, the player will resume playback. If you keep pressing = or (•+ during pause (keep the control turned to = or (•+ on the remote control), you can fast forward/rewind without listening to the playback sound. 2) Once you open the lid, the point to start play will change to the beginning of the first track. 3) Appears only with MDs that have been electronically labeled. AVLS NORM LIMIT Z Set AVLS to LIMIT. The volume is kept to a moderate level, even if you try to turn the volume above the limited level. Track number Track name Track number Disc name . . Number of tracks recorded on the MD. Note Disc and track names appear only with MDs that have been electronically labeled. zPower sources When to replace or charge the batteries You can check the battery condition with the battery indication, which is displayed while using the player. ” Battery power decreasing v b Weak batteries. Replace/recharge the v batteries n The batteries have gone out.“LoBATT” flashes in the display of the remote control, and the power goes off. Battery life* Batteries LR6 (SG) (size AA) Sony alkaline battery R-6 sized Ni-MH rechargeable battery NH-MDAA Chewing gum type Ni-MH rechargeable battery NH-14WM Chewing gum type Ni-MH rechargeable battery NH-9WM(N) Playback Approx. 9.5 hours Approx. 8 hours Approx. 7 hours Approx. 6.5 hours * The battery life may be shorter due to operating conditions and the temperature of the location. MZ-E32/E33 Sony Corporation ©1998 Printed in Japan WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Caution The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. Information IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT. ”MD WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation. For Customers in the United States Owner’s Record The model and serial number is located inside the lid and the model number is located at the bottom. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. DISPOSAL OF NICKEL METAL HYDRIDE BATTERY. NICKEL METAL HYDRIDE BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY. You can return your unwanted nickel metal hydride batteries to your nearest Sony Service Center. Note: In some areas the disposal of nickel metal hydride batteries in household or business trash may be prohibited. For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only) Caution: Do not handle damaged or leaking nickel metal hydride battery. For Customers in Canada To prevent electric shock, do not use this polarized AC plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. For the customers in the U.S.A. and Canada RECYCLING NICKEL-CADMIUM BATTERIES Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection, recycling or proper disposal. Note: In some areas the disposal of nickel- cadmium batteries in household or business trash may be prohibited. RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) advises you about spent battery collection by the following phone number. Call toll free number: 1-800-822-8837 (United States and Canada only) Caution: Do not handle damaged or leaking nickel-cadmium batteries. Welcome! Welcome to the world of the MiniDisc! Here are some of the capabilities and features you'll discover with the new MiniDisc Player. • Thin body, compact MiniDisc player. • Variety of battery options Both a R6-sized rechargeable battery (not supplied) and a ”chewing-gum type” rechargeable battery (not supplied) fit and can be charged in the battery compartment of the MiniDisc player. A R6 (size AA) dry battery (not supplied) can be used as well. • Shuttle dial remote control with LCD – Keep the main unit in your pocket and operate the MiniDisc player through the shuttle dial on the remote control; The LCD displays track information, playback mode as well as battery condition. • Easy handling of the disc with the push- button OPEN switch. Portable MiniDisc Player Operating instructions Mode d‘emploi (au dos) 3-864-830-23(1) Playing an MD right away! A zAdditional information Precautions On safety • Do not put any foreign objects in the DC IN 3V jack. On power sources • For use in your house: Use the AC power adaptor AC-E30HG (not supplied). Do not use any other AC power adaptor since it may cause the player to malfunction. On the MiniDisc cartridge • Do not break open the shutter. • Do not place the cartridge where it will be subject to light, temperature, moisture or dust. On cleaning • Clean the player casing with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing. • Wipe the disc cartridge with a dry cloth to remove dirt. • Dust on the lens may prevent the unit from operating properly. Be sure to close the disc compartment lid after inserting or ejecting an MD. On dry batteries and the battery carrying case Incorrect battery usage may lead to leakage of battery fluid or bursting batteries. To prevent such accidents, observe the following precautions: • Install batteries with the + and – poles aligned correctly. • Do not try to recharge dry batteries. • When the player is not to be used for a long time, be sure to remove the batteries. • If a battery leak should develop, carefully and thoroughly wipe away battery fluid from the battery compartment before inserting new ones. • Do not carry the dry battery in your pocket or a bag, etc., with metallic objects such as key rings. The terminals of the battery or the battery carrying case may heat up from a short-circuit and can be dangerous. Note on mechanical noise The player gives out mechanical noise while operating, which is caused by the power- saving system of the player and is not a malfunction. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. Polarity of the plug • The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned off. • If you are not going to use this player for a long time, be sure to disconnect the power supply (AC power adaptor, dry battery, or rechargeable battery). To remove the AC power adaptor from the wall outlet, grasp the adaptor plug itself; never pull the cord. On rechargeable batteries • When charging the rechargeable battery, be sure to use the AC-E30HG AC power adaptor (not supplied). Do not use any other AC power adaptor. • Charging time may vary depending on the battery condition. • When you use the battery for the first time or after a long period of disuse, the battery life may be shorter. In this case, charge and discharge the battery several times. The battery life will be restored. • If the rechargeable battery capacity becomes half the normal life, replace it with a new one. • When carrying the rechargeable battery, be sure to put it in the battery carrying case (not supplied). Carrying it exposed in your pocket or a bag, etc., with metallic objects such as key rings is dangerous, as it may cause a short-circuit. • Remove the rechargeable battery when the unit is not to be used for a long time. • Use only the recommended rechargeable batteries. You may not be able to charge other rechargeable batteries. On heat build-up • Heat may build up in the player if it is used for an extended period of time. In this case, leave the player to cool down. On installation • Never use the player where it will be subjected to extremes of light, temperature, moisture or vibration. • Never wrap the player in anything when it is being used with the AC power adaptor. Heat build-up in the player may cause malfunction or injury. On the headphones Road safety Do not use headphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. It can also be potentially dangerous to play your player at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations. Preventing hearing damage Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use. Caring for others Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you. Troubleshooting Specifications Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer. The player does not work or works poorly. •You tried to play with no disc in the player (“No DISC” flashes). b Insert an MD. •The player is locked. b Slide HOLD against the arrow to unlock the player. •Moisture has condensed inside the player. b Take the MD out and leave the player in a warm place for several hours until the moisture evaporates. •The rechargeable battery or dry battery is weak (n“LoBATT” flashes). b Replace the dry battery or recharge the battery. •The rechargeable battery or dry battery have been installed incorrectly. b Install the battery correctly. •An MD with no recording on it is inserted (“BLANK” flashes). b Insert a recorded MD. •The player cannot read the disc (it’s scratched or dirty) (“ERROR” flashes on the remote control). b Reinsert or replace the disc. •While operating, the player received a mechanical shock, too much static, abnormal power voltage caused by lightning, etc. b Restart the operation as follows. 1 Disconnect all the power sources. 2 Leave the player for about 30 seconds. 3 Connect the power source. The MD is not played normally. •The player is set to the repeat mode (“f“ is displayed). b Press PLAY MODE repeatedly until “f“ disappears, then start playing. An MD is not played from the first track. •Disc playing stopped before it came to the last track. b Press = repeatedly or eject and reinsert the MD once to go back to the beginning of the disc, and restart playing after checking the track number in the display. Playback sound skips. •The player is placed where it receives continuous vibration. b Put the player on a stable place. A very short track may cause sound to skip. Sound has a lot of static. •Strong magnetism from a television or such device is interfering with operation. b Move the player away from the source of strong magnetism. No sound comes through the headphones. •The headphones plug is not firmly connected. b Connect the headphones plug firmly to the remote control. Then connect the remote control plug firmly to the 2 (headphones) jack. •Volume is too low. b Adjust the volume by pressing VOLUME +/– (VOL +/– on the remote control) . •AVLS is on. b Slide AVLS to NORM. System Audio playing system MiniDisc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wavelength: l Emission duration: continuous Laser output: less than 44.6 µW* * This output is the value measured at a distance = 790 nm of 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7mm aperture. Revolutions 400 rpm to 900 rpm (CLV) Error correction Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC) Sampling frequency 44.1 kHz Coding Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC) Modulation system EFM (Eight to Fourteen Modulation) Number of channels 2 stereo channels 1 monaural channel Frequency response 20 to 20,000 Hz ± 3 dB Wow and Flutter Below measurable limit Outputs Headphones: stereo mini-jack, maximum output level 5 mW + 5 mW, load impedance 16 ohm General Power requirements One LR6 (size AA) battery (not supplied) Ni-MH rechargeable battery NH-9WM/NH- 14WM (not supplied) R-6 sized Ni-MH rechargeable battery NH- MDAA (not supplied) Sony AC power adaptor (not supplied) connected at the DC IN 3 V jack Battery operation time See “When to replace or charge the batteries” Dimensions Approx. 80 · 11/16 · and controls Mass Approx. 113 g (4.0 oz.) the player only Approx. 155 g (5.5 oz.) incl. a premastered MD and a Sony alkaline LR6 (SG) battery Supplied accessories Headphones with a remote control (1) Carrying pouch (1) (E33 only) 3 5/8 in.) not including projecting parts 92 mm (w/h/d) (3 1/4 · 17.3 · Optional accessories AC power adaptor AC-E30HG Chewing-gum type Ni-MH rechargeable battery NH-9WM, NH-14WM R-6 sized Ni-MH rechargeable battery NH- MDAA MDR-series Stereo Headphones 1) SRS-A41 Sony Active Speakers CK-MD4 MiniDisc Carrying Case CK-MD10 MiniDisc Filing Box 1) Whether you should plug the headphones directly to 2(headphones) on the main unit or to a remote control, use only headphones with stereo mini plugs. stereo mini plugs Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information about the accessories in your country. US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories Licensing Corporation. Design and specifications are subject to change without notice. To lock the controls (HOLD) D To prevent the buttons from being accidentally operated when you carry the player, use this function. HOLD HOLD Using on a rechargeable battery G 1 Plug the AC power adaptor AC-E30HG (not supplied) to the wall outlet, then to the DC IN 3V jack. to a wall outlet Slide the HOLD switch on the main unit in the direction of the c to lock the controls of the unit. Slide the HOLD switch on the remote control in the direction of the c to lock the controls of the remote control. To emphasize bass (DIGITAL MEGA BASS) E The DIGITAL MEGA BASS function intensifies low frequency sound for richer quality audio reproduction. to DC IN 3V 2 Insert the R6-sized rechargeable battery NH-MDAA*, or a chewing-gum type rechargeable battery NH-9WM or NH- 14WM (not supplied) in the battery compartment. * NH-MDAA may not be available in some areas. R6-sized rechargeable battery NH-MDAA DIGITAL MEGA BASS 0 1 2 Slide DIGITAL MEGA BASS. Choose 1 (slight effect) or 2 (strong effect). To cancel the effect, set DIGITAL MEGA BASS to 0. Note If the sound becomes distorted when emphasizing bass, turn down the volume. To protect your hearing (AVLS) F The AVLS (Automatic Volume Limiter System) function keeps down the maximum volume to protect your ears. Insert the battery with correct polarity. pSTOP/ CHARGE You cannot charge other R-6 sized rechargeable batteries than the NH- MDAA on this unit. 3 Press pSTOP/CHARGE. The OPR/CHG lamp flashes on the main unit. ”Charge” flashes and the n indication appears on the remote control. Charging starts. Repeated until fully charged. Disappears when fully charged. Full charging of a completely discharged battery takes about 3 hours. To cancel charging, press pSTOP/ CHARGE again. 4 Disconnect the AC power adaptor at both ends. The player will not switch to battery power while the AC power adaptor is plugged into the DC IN 3V jack. Notes •You cannot charge a rechargeable battery on the player while playing back. •Use only the recommended rechargeable batteries. You may not be able to charge other rechargeable batteries. Using on house current H Before using the player, remove the rechargeable battery if it is installed. 1 Connect the AC power adaptor AC- E30HG (not supplied) to the DC IN 3V jack of the player. 2 Connect the AC power adaptor to a wall outlet. to a wall outlet to DC IN 3 V Note The battery indication mark is displayed when the AC power adaptor is being used.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas ouvrir le châssis, sous risque d’électrocution. Confier l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Attention L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente le danger pour les yeux. Informations EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENS RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT. “MD WALKMAN” est une marque déposée de Sony Corporation. Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-CADMIUM Les batteries au nickel- cadmium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement. Remarque: Dans certain pays, il est interdit de jeter les batteries au nickel- cadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau. Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pour les batteries usées. Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement) Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au nickel-cadmium qui sont endommagées ou qui fuient. Bienvenue ! Bienvenue dans le monde du MiniDisque ! Le présent mode d’emploi décrit quelques-unes des fonctions et caractéristiques que vous apporte votre nouveau Lecteur MiniDisque. • Boîtier réduit, lecteur de MiniDisque compact. • Différents types de piles Vous pouvez introduire et charger une pile rechargeable R6 (non fournie) et une pile rechargeable de “type chewing-gum” (non fournie) dans le compartiment à pile du lecteur MiniDisc. Vous pouvez également utiliser une pile sèche R6 (AA) (non fournie). Lecture immédiate d’un MD Préparez une pile alcaline LR6 (AA). Vous pouvez également utiliser ce lecteur avec une pile rechargeable ou le courant secteur (voir “Sources d’alimentation”). Le lecteur passe automatiquement de la stéréo au mono en fonction de la source sonore. • Télécommande à molette et écran LCD – Gardez votre appareil en poche et faites fonctionner le lecteur MiniDisc au moyen de la molette de commande de la télécommande; l’écran LCD affiche les informations de plage, le mode de lecture ainsi que l’état de la batterie. • Manipulation aisée du disque grâce au commutateur-poussoir OPEN. 1 Introduisez une pile ou une pile rechargeable. 1 Faites glisser le couvercle du compartiment à pile et ouvrez-le comme indiqué dans l’illustration. 2 Insérez la batterie en respectant les polarités. Pile alcaline LR6 (AA) (non fournie) Chargez la pile rechargeable avant de l’utiliser (voir “Utilisation avec une pile rechargeable”). 2 Introduisez un MD. 1 Poussez sur OPEN et ouvrez le couvercle. 2 Introduisez un MD avec l’étiquette vers le haut et appuyez sur le couvercle pour fermer. 3 Lecture d’un MD. 3 Appuyez sur (•+ (tournez la molette sur (•+ sur la télécommande). Le lecteur entame la lecture de la première plage. Lorsque vous utilisez la télécommande, un bref bip sonore retentit dans le casque d'écoute. Le témoin OPR/CHG de l’appareil principal s’allume. 4 Appuyez sur VOLUME +/– (VOL +/– de la télécommande) pour régler le volume. Le volume s’affiche sur la télécommande. VOLUME +/– 2 Branchez les écouteurs avec la télécommande à 2(casque). pSTOP/ CHARGE VOL +/– p 1 Branchez les écouteurs à la télécommande. Branchez-le à fond. Pour arrêter la lecture, appuyez sur p. Lorsque vous utilisez la télécommande, un bref bip sonore retentit dans le casque d'écoute. Le témoin OPR/CHG de l’appareil principal s’éteint. La fenêtre d’affichage de la télécommande est désactivée après un moment. Pour Introduire une pause Localiser le début de la plage actuelle Localiser le début de la plage suivante Revenir en arrière en cours de lecture1) Avancer en cours de lecture1) Retirer le MD Appuyez sur (tonalités dans le casque) P sur la télécommande (brefs bips en continu) Appuyez à nouveau sur P pour reprendre la lecture. =ou tournez la molette sur = sur la télécommande une seule fois (trois brefs bips) (•+ ou tournez la molette sur (•+ sur la télécommande une seule fois (deux brefs bips) maintenez = enfoncé ou continuez de tourner la molette sur = sur la télécommande maintenez (•+ enfoncé ou continuez de tourner la molette sur (•+ sur la télécommande p et faites pousser sur OPEN et ouvrez le couvercle.2) Utilization d’un casque Portez le côté marqué “L” sur l’oreille gauche et le côté marqué “R” sur l’oreille droite. Si la lecture ne commence pas Assurez-vous que le lecteur n’est pas verrouillé. Voir “Verrouillage des commandes”. Affichage en cours de lecture Nom de la plage3) ou temps écoulé pour la plage qui est en cours de lecture Numéro de plage Conseils •Le témoin OPR/CHG de l’appareil principal s’allume pendant la lecture. Il s'éteint lorsque vous appuyez sur p. •La fenêtre d'affichage de la télécommande est désactivée quelques secondes après que vous avez appuyé sur p. Remarque Ne poussez pas sur OPEN en cours de lecture. Sinon, le couvercle s’ouvre et la lecture s’arrête. Lors de l’utilisation d’écouteurs Utilisez des écouteurs qui ont une miniprise stéréo. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres types d’écouteurs (microfiche). 1) Si vous appuyez sur = ou (•+ en cours de pause, le lecteur reprend la lecture. Si vous maintenez = ou (•+ enfoncé en cours de pause, (gardez la commande tournée vers = ou (•+ sur la télécommande), vous pouvez avancer rapidement/rembobiner sans écouter le son de lecture. 2) Lorsque vous ouvrez le couvercle, l’endroit du début de lecture change pour se placer au début de la première plage. 3) Apparaît uniquement dans le cas de MD qui ont été étiquetés électroniquement. z Divers modes de lecture Lecture répétée de plages Il existe trois modes de lecture répétée de plages — répétition de toutes les plages, répétition d’une plage et répétition aléatoire. PLAY MODE Verrouillage des commandes Utilisez cette fonction pour empêcher l’actionnement accidentel des touches pendant le transport du lecteur. HOLD HOLD Appuyez sur PLAY MODE alors que le lecteur est en train de lire un MD. Chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY MODE, l’indication du mode de lecture change comme suit: Indicateur de mode de lecture Faites coulisser HOLD sur l'appareil principal dans le sens de c pour verrouiller les commandes de l'appareil. Sur la télécommande, faites coulisser HOLD dans le sens de c pour verrouiller les commandes de la télécommande. Renforcement des basses (DIGITAL MEGA BASS) Cette fonction renforce les sons de basse fréquence pour obtenir une meilleure qualité de reproduction audio. Z (rien) (lecture normale) Toutes les plages sont lues une fois. . ”f” (répétition globale) Toutes les plages sont lues de manière répétée. . ”f1” (répétition d’une plage) Une seule plage est lue de manière répétée. . ”fSHUF” (répétition aléatoire) Toutes les plages sont lues de manière répétée, dans un ordre aléatoire. Conseils à propos de la lecture Affichage du nom de la plage et de l’heure Appuyez sur la touche DISPLAY pendant que le lecteur lit un MD. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’afficheur change comme suit. DISPLAY Temps écoulé Z Numéro de la plage Nom de la plage Numéro de la plage Nom du disque . . Nombre de plages enregistrées sur le MD. Remarque Les noms des disques et des plages apparaissent uniquement avec des MD qui ont été étiquetés électroniquement. DIGITAL MEGA BASS 0 1 2 Faites glisser DIGITAL MEGA BASS Choisissez 1 (effet limité) ou 2 (effet maximum). Pour annuler l’effet, mettez DIGITAL MEGA BASS sur 0. Remarque Si le son distorsionne lors de l’accentuation des graves, baissez le volume. Protection de l’ouïe (AVLS) La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) limite le volume maximum de manière à préserver votre ouïe. AVLS NORM LIMIT Réglez AVLS sur LIMIT. Le volume est limité à un niveau modéré, même si vous tentez de pousser le volume au- delà de la limite. z Sources d’alimentation Remplacement ou charge des piles Vous pouvez vérifier l’état des piles à l’aide de l’indication affichée en cours d’utilisation. ” Diminution de la charge des piles v b Piles usagées. Remplacez/rechargez les piles. v n Les batteries sont épuisées. “LoBATT” clignote dans la fenêtre d’affichage de la télécommande et l’alimentation s’éteint. Autonomie des piles* Piles Une pile alcaline type LR6 (SG)(AA) Pile rechargeable R6 Ni-MH (NH-MDAA) Pile rechargeable Ni-MH de type chewing-gum NH-14WM Lecture Env. 9,5 heures Env. 8 heures Env. 7 heures Env. 6,5 heures Pile rechargeable Ni-MH de type chewing-gum NH-9WM(N) * L’autonomie des piles peut varier selon les conditions d’utilisation et la température ambiante. Utilisation d’une batterie rechargeable 1 Branchez l’adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni) sur une prise murale, et ensuite sur la prise DC IN 3V. vers une prise murale vers la prise DC IN 3V 2 Introduisez la pile rechargeable R6 NH- MDAA* ou une pile rechargeable de type chewing-gum NH-9WM ou NH-14WM (non fournie) dans le compartiment à pile. * Il se peut que la NH-MDAA ne soit pas disponible dans certaines zones géographiques. Pile rechargeable R6 NH-MDAA Insérez la batterie en respectant les polarités. pSTOP/ CHARGE Vous ne pouvez pas charger d’autres piles rechargeables R6 que des NH- MDAA sur cet appareil. 3 Appuyez sur pSTOP/CHARGE. Le témoin OPR/CHG se met à clignoter sur l’appareil principal. “Charge” se met à clignoter, l’indication n apparaît sur la télécommande et la charge commence. Répété jusqu’à la charge complète Disparaît lorsque la charge est complète. La charge complète d’une pile complètement à plat dure environ 3 heures. Pour annuler la charge, appuyez à nouveau sur pSTOP/CHARGE. 4 Déconnectez l’adaptateur secteur aux deux extrémités. Le lecteur ne passe sur l’alimentation par pile tant que l’adaptateur secteur reste branché sur la prise DC IN 3V. Remarques •Vous ne pouvez pas charger une pile rechargeable sur le lecteur en cours de lecture. •Utilisez uniquement les piles rechargeables recommandées. Il se peut que vous ne puissiez pas charger d’autres piles rechargeables. Utilisation sur secteur Avant d’utiliser le lecteur, retirez la batterie rechargeable si elle est installée. 1 Raccordez l’adaptateur secteur AC- E30HG (non fourni) à la prise DC IN 3V du boîtier à pile. 2 Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale. vers une prise murale vers la prise DC IN 3V Remarque L’indication de la batterie apparaît lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur. zInformations complémentaires Précautions Sécurité • N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3V. Sources d’alimentation • Utilisation domestique: Utilisez l'adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni). N'utilisez pas d'autre type d'adaptateur secteur, car il pourrait provoquer un dysfonctionnement du lecteur. Polarité de la fiche • Le lecteur n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il reste raccordé à la prise murale, même si le lecteur lui-même est mis hors tension. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant un laps de temps prolongé, veillez à le déconnecter de la source d’alimentation (adaptateur secteur, piles sèches, ou piles rechargeables). Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez le cordon par la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. A propos des piles rechargeables • Pour charger la pile rechargeable, utilisez un adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni). N'utilisez aucun autre type de chargeur de batterie. • Le temps de charge peut varier selon l’état de la pile. • Lorsque vous utilisez la pile pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation, l’autonomie des piles peut être raccourcie. Dans ce cas, chargez et déchargez plusieurs fois la pile. L’autonomie des piles sera restaurée. • Si la capacité de la pile rechargeable diminue à la moitié de la capacité normale, remplacez-la. • Lorsque vous chargez la pile rechargeable, glissez-la dans un boîtier de transport de piles (non fourni). Il est dangereux de transporter les piles en poche ou dans un sac en-dehors de leur étui en même temps que des objets métalliques comme un porte-clés car ils risquent de provoquer un court-circuit. Cartouches MiniDisque • Ne brisez pas l’obturateur du disque. • Ne placez pas le disque à un endroit où il risque d’être exposé à des conditions extrêmes de lumière, température, humidité ou poussière. Nettoyage • Nettoyez le boîtier de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution de détergent non mordant. N’utilisez pas de tampons abrasifs, poudres à récurer ou solvants tels que de l’alcool ou du benzène, sous risque d’endommager le boîtier. • Nettoyez les cartouches à l’aide d’un chiffon doux pour les dépoussiérer. • Un dépôt de poussière sur la lentille peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Veillez à refermer le couvercle du compartiment à disque après avoir introduit ou retiré un MD. A propos des piles sèches et du boîtier de transport de piles Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite ou une explosion de celles- ci. Veuillez observer les précautions suivantes: • Installez les piles en alignant correctement les pôles (+) et (–). • N'essayez pas de charger des piles sèches. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant un laps de temps prolongé, retirez les piles. • En cas de fuite des piles, nettoyez le liquide répandu dans le compartiment à piles avant d’introduire de nouvelles piles. • Ne transportez pas la pile sèche dans votre poche, dans un sac, etc., en même temps que des objets métalliques comme un trousseau de clés. Les bornes de la pile sèche ou du boîtier de transport de piles pourraient entrer en court-circuit et représenter un danger. Bruits mécaniques Le lecteur produit des bruits mécaniques en cours de fonctionnement. Ce bruit est provoqué par le système d’économie d’énergie du lecteur et n’est pas le signe d’une défectuosité. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil, veuillez contacter votre concessionnaire Sony le plus proche. • Retirez les piles rechargeables de l’enregistreur si vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant une période prolongée. • Utilisez uniquement les piles rechargeables recommandées. Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser d’autres piles rechargeables. Accumulation de chaleur • Une accumulation de chaleur peut se produire dans le lecteur s’il est utilisé pendant un laps de temps prolongé. Dans ce cas, laissez le lecteur refroidir. Installation • N’utilisez jamais le lecteur à des endroits où il pourrait être soumis à des conditions extrêmes de luminosité, température, humidité ou vibrations. • N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est alimenté sur secteur. L’accumulation de chaleur dans le lecteur peut entraîner un dysfonctionnement ou provoquer des blessures. Écouteurs Sécurité routière N’utilisez jamais les écouteurs en roulant en voiture, à vélo ou en conduisant un véhicule motorisé. Une telle attitude présente un danger pour la circulation et est illégale dans certaines régions. Il peut également être dangereux d’utiliser un niveau sonore trop élevé en marchant, particulièrement lors de la traversée de passages pour piétons. Soyez extrêmement prudent - le cas échéant, éteignez l’appareil - dans les situations qui peuvent présenter un danger. Ménagez votre ouïe Evitez d’utiliser le casque d’écoute à un niveau sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute prolongée à un volume élevé. Si vous avez les oreilles qui bourdonnent, réduisez le volume ou éteignez l’appareil. Respectez autrui Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous permettra d’entendre ce qui se passe autour de vous tout en évitant d’importuner les autres. Guide de dépannage Spécifications Si votre problème persiste après avoir procédé aux vérifications ci-dessous, contactez votre concessionnaire Sony le plus proche. Le lecteur ne fonctionne pas ou fonctionne mal. • Vous avez essayé d'entamer la lecture alors qu'il n'y a pas de disque dans le lecteur (“No DISC” clignote). b Introduisez un MD. •Le lecteur est verrouillé. b Faites coulisser HOLD dans le sens contraire de la flèche pour débloquer le lecteur. • De la condensation s’est formée dans le lecteur. b Retirez le MD et laissez reposer le lecteur pendant plusieurs heures dans un endroit chaud jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. rechargez la batterie. • La batterie rechargeable ou la pile sèche est très faible (n “LoBATT” clignote). b Remplacez la pile sèche ou • La pile sèche ont été incorrectement installée. b Installez la pile sèche correctement. • Un MD vierge est inséré (“BLANK” clignote). b Insérez un MD enregistré. • La lecteur ne peut pas lire le disque (il est griffé ou encrassé) (“ERROR” de la télécommande clignote). b Réinsérez ou replacez le disque. • En cours de fonctionnement, le lecteur a été soumis à un choc mécanique, un excès d’électricité statique, une surtension provoquée par la foudre, etc. b Relancez l’appareil comme suit. 1 Débranchez toutes les sources d’alimentation. 30 secondes. 2 Laissez le lecteur reposer pendant 3 Raccordez la source d’alimentation. La lecture du MD ne s'effectue pas normalement. • Le lecteur est réglé en mode de répétition (“f” est affiché). b Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que “f” disparaisse, puis entamez la lecture. La lecture du MD ne commence pas à la première plage. • La lecture du MiniDisque ne commence pas à la première plage. b Appuyez sur = de manière répétée ou ouvrez et fermez le couvercle pour retourner au début du disque, puis relancez la lecture après avoir vérifié le numéro de plage dans l’afficheur. Des blancs se produisent en cours de lecture. • Le lecteur est soumis à des vibrations continues. b Placez le lecteur à un endroit stable. Une plage très courte peut générer des blancs. Le son est fortement brouillé. • L’appareil subit de fortes interférences provenant d’un téléviseur ou d’un appareil similaire. b Eloignez le lecteur de toute source de magnétisme puissant. Les écouteurs ne diffusent aucun son. • La fiche des écouteurs n’est pas correctement insérée. b Raccordez la fiche des écouteurs convenablement à la télécommande. Puis, enfoncez convenablement la fiche de la télécommande dans la prise 2(casque). • Le volume est trop faible. b Réglez le volume à l’aide de la touche VOLUME +/– (VOL +/– de la télécommande). • La fonction AVLS est activée. b Faites glisser AVLS sur NORM. Système Système de lecture audio Système audio numérique MiniDisque Caractéristiques des diodes à laser Matériau : GaAlAs Longueur d’onde : l Durée d’émission : continue Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW* * Cette puissance est la valeur mesurée à une = 790 nm distance de 200 mm de la surface de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm. Vitesse de rotation 400 tr/min à 900 tr/min (CLV) Correction d’erreur Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC) Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Codage Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC) Système de modulation EFM (Eight to Fourteen Modulation) Nombre de canaux 2 canaux stéréo 1 canal mono Réponse en fréquence 20 à 20.000 Hz ± 3 dB Pleurage et scintillement En dessous de la limite mesurable Sorties Casque d’écoute : minifiche stéréo, niveau de sortie maximal 5 mW + 5 mW, impédance de charge 16 ohms Caractéristiques générales Alimentation Une pile LR6 (AA) (non fournie) Pile rechargeable Ni-MH NH-9WM/NH-14WM (non fournie) Pile rechargeable Ni-MH R6 NH-MDAA (non fournie) Adaptateur secteur 1) (non fourni) raccordé à la prise DC IN 3 V Autonomie des piles Voir “Remplacement ou charge des piles” Dimensions Env. 80 · 3 5/8 po.) à l’exclusion des parties et commandes saillantes Poids Env. 113 g (4,0 on.), lecteur uniquement Env. 155 g (5,5 on.), avec un MD prémasterisé et une pile alcaline Sony LR6 (SG) Accessoires fournis Casque avec télécommande (1) Housse de transport (1) (E33 seulement) 92 mm (l/h/p) (3 1/4 · 11/16 · 17,3 · Accessoires en option Adaptateur secteur AC-E30HG Pile rechargeable de type chewing-gum Ni-MH NH-9WM/NH-14WM Pile rechargeable Ni-MH R6 NH-MDAA Haut-parleurs actifs Sony SRS-A41 Etui de transport pour MiniDisque CK-MD4 Boîte d’archivage pour MiniDisques CK-MD10 1) La tension de fonctionnement de l’adaptateur secteur est différente selon le pays où il est commercialisé. Vous devez donc acheter l’adaptateur secteur dans le pays où vous comptez l’utiliser. Remarque Que vous branchiez les écouteurs directement à 2(casque) de l’appareil principal ou à la télécommande, utilisez uniquement les écouteurs avec les miniprises stéréo. miniprises stéréo Il se peut que ces accessoires ne soient pas tous disponibles chez votre concessionnaire local. Demandez-lui des informations détaillées sur les accessoires disponibles dans votre pays. Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation Conception et spécifications modifiables sans préavis.
分享到:
收藏